ويكيبيديا

    "post-conflict and post-disaster" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراحل ما بعد الصراعات والكوارث
        
    • ما بعد النزاع وما بعد الكوارث
        
    • ما بعد الصراع وما بعد الكوارث
        
    • بعد انتهاء النزاعات وبعد وقوع الكوارث
        
    • ما بعد النزاعات والكوارث
        
    • تعقب انتهاء الصراع ووقوع الكوارث
        
    • بعد النزاعات وبعد الكوارث
        
    • بعد النزاعات وما بعد الكوارث
        
    • عافيتها في أعقاب الصراعات والكوارث
        
    • أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث
        
    12.10 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of effective post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 12-10 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي البلدان التي هي بحاجة فعلية إلى الإنعاش والتعمير، في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    58. The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and in countries in need of effective post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 58 - ويتركز عمل الموئل في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي تحتاج إلى مساعدات للتعافي والتعمير في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    Improved capacity and national advocacy for urban development that is more sustainable, safer, less prone to disasters and better able to manage post-conflict and post-disaster situations. UN تحسين القدرة والمناصرة الوطنية من أجل تنمية حضرية تكون أكثر استدامة وأمنا وأقل تعرضا للكوارث، وأفضل قدرة على إدارة حالات ما بعد النزاع وما بعد الكوارث.
    However, significant post-conflict and post-disaster activities are ongoing in many areas of the world and require material, financial and policy support. UN غير أنه تجري في العديد من مناطق العالم أنشطة ذات شأن تتعلق بمراحل ما بعد الصراع وما بعد الكوارث وهي تتطلب دعما ماديا وماليا في مجال السياسات.
    The Committee welcomes these efforts and encourages UN-Habitat to pursue closer interaction with United Nations peacekeeping-related activities in the areas of post-conflict and post-disaster reconstruction. UN وترحب اللجنة بتلك الجهود وتشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة التفاعل الوثيق مع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام في مجال التعمير بعد انتهاء النزاعات وبعد وقوع الكوارث.
    57. Poor urban communities as a whole are made particularly vulnerable in post-conflict and post-disaster situations owing to the marginalization faced on three fronts. UN 57- وتصبح المجتمعات المحلية الحضرية الفقيرة ككل ضعيفة بوجه خاص في أوضاع ما بعد النزاعات والكوارث بسبب التهميش على ثلاث جبهات.
    (c) The number of countries and local authorities implementing improved disaster management strategies and programmes on the basis of UN-Habitat guidelines, including post-conflict and post-disaster interventions. UN (ج) عدد البلدان والسلطات المحلية التي تنفذ استراتيجيات وبرامج محسنة لإدارة الكوارث على أساس المبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك المشاريع التي تعقب انتهاء الصراع ووقوع الكوارث.
    post-conflict and post-disaster responses remain plagued by disconnections between various phases of activity. UN ولا تزال الإجراءات المتخذة في فترات ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث تعاني من انقطاع الصلة بين مختلف مراحل النشاط.
    12.4 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries where sustainable human settlements are necessary for post-conflict and post-disaster recovery (e.g., Sierra Leone, Liberia, the Democratic Republic of the Congo, Sudan, Mozambique, Kosovo, Afghanistan and Iraq). UN 12-4 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي يلزم فيها إقامة مستوطنات بشرية مستدامة لاسترداد عافيتها في أعقاب الصراعات والكوارث (مثال ذلك سيراليون، وليبريا، وجمهورية الكونغو الديموقراطية، والسودان، وموزامبيق، وكوسوفو، وأفغانستان، والعراق).
    (ii) Increased number of governments and cities undertaking management of post-conflict and post-disaster situations through programme agreements for human settlements' rehabilitation UN ' 2` تزايد عدد الحكومات والمدن التي تتولى إدارة أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث عن طريق عقد اتفاقات برنامجية لإعادة تأهيل المستوطنات البشرية
    12.10 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of effective post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 12-10 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي البلدان التي هي بحاجة فعلية إلى الإنعاش والتعمير، في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    15.10 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of effective post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 15-10 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي البلدان التي هي بحاجة فعلية إلى الإنعاش والتعمير، في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    12.13 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries in need of specialized international assistance for post-conflict and post-disaster recovery and reconstruction. UN 12-13 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي هي بحاجة إلى الإنعاش والتعمير في مراحل ما بعد الصراعات والكوارث.
    66. UNESCO provided support to countries in post-conflict and post-disaster situations through a dedicated Intersectoral Platform. UN 66 - قدمت اليونسكو دعما إلى البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع وما بعد الكوارث من خلال برنامج متخصص مشترك بين القطاعات.
    Mr. Parfitt was joined by Christopher Talbot, Chief, a.i, of the Section for Education in post-conflict and post-disaster Situations, UNESCO, and Susan Nicolai, Senior Education Adviser and Deputy Coordinator for the IASC Education Cluster. UN وانضم إلى السيد بارفيت السيد كريستوفر تالبوت، الرئيس بالوكالة لقسم التعليم في حالات ما بعد النزاع وما بعد الكوارث باليونسكو، والسيدة سوزان نيكولاي، كبيرة المستشارين لشؤون التعليم ونائبة منسق مجموعة التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    (a) participating effectively, as the UN physical infrastructure expert, in post-conflict and post-disaster damage- and needs-assessment missions and clusters; UN (أ) المشاركة بفعالية، كخبير للأمم المتحدة في الهياكل الأساسية المادية، في بعثات ومجموعات تقييم الأضرار والاحتياجات لمرحلة ما بعد النزاع وما بعد الكوارث ؛
    Economic and Social Council resolutions, however, have rightly emphasized the importance of building regional, national and local capacity to both effectively prepare for, manage and mitigate disasters and to lead the coordination of post-conflict and post-disaster phases. UN إلا أن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي شددت، عن حق، على أهمية بناء القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية من أجل العمل بفعالية على التأهب للكوارث وإدارتها والتخفيف من حدتها، وكذلك على توجيه أعمال التنسيق في مراحل ما بعد الصراع وما بعد الكوارث.
    30. The logistics cluster also supported communities in the transition from post-conflict and post-disaster situations to long-term recovery through the rehabilitation of infrastructure. UN 30 - ودعمت مجموعة اللوجستيات أيضا المجتمعات المحلية عند الانتقال من حالات ما بعد الصراع وما بعد الكوارث إلى الإنعاش طويل الأجل من خلال إعادة تأهيل البنية الأساسية.
    Taking note also of the discussions held during the tenth session of the Committee on post-conflict and post-disaster countries as well as on social protection for vulnerable populations, and having considered the recommendations made therein, UN وإذ يحيط علما أيضا بالمناقشات التي عقدتها اللجنة خلال دورتها العاشرة بشأن البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاعات والكوارث وبشأن توفير الحماية الاجتماعية للفئات السكانية الضعيفة، وقد نظر في التوصيات المقدمة في سياقها،
    (c) The number of countries and local authorities implementing improved disaster management strategies and programmes on the basis of UN-Habitat guidelines, including post-conflict and post-disaster interventions. UN (ج) عدد البلدان والسلطات المحلية التي تنفذ استراتيجيات وبرامج محسنة لإدارة الكوارث على أساس المبادئ التوجيهية لموئل الأمم المتحدة، بما في ذلك المشاريع التي تعقب انتهاء الصراع ووقوع الكوارث.
    Recommendations for post-conflict and post-disaster countries UN توصيات للبلدان في مرحلة ما بعد النزاعات وما بعد الكوارث
    12.4 The work of UN-Habitat is concentrated in developing countries, countries with economies in transition and countries where sustainable human settlements are necessary for post-conflict and post-disaster recovery (e.g., Sierra Leone, Liberia, the Democratic Republic of the Congo, Sudan, Mozambique, Kosovo, Afghanistan and Iraq). UN 12-4 ويتركز عمل موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان التي يلزم فيها إقامة مستوطنات بشرية مستدامة لاسترداد عافيتها في أعقاب الصراعات والكوارث (مثال ذلك سيراليون، وليبريا، وجمهورية الكونغو الديموقراطية، والسودان، وموزامبيق، وكوسوفو، وأفغانستان، والعراق).
    (ii) Increased number of governments and cities undertaking management of post-conflict and post-disaster situations through programme agreements for human settlements' rehabilitation UN ' 2` تزايد عدد الحكومات والمدن التي تتولى إدارة أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث عن طريق عقد اتفاقات برنامجية لإعادة تأهيل المستوطنات البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد