ويكيبيديا

    "poverty amongst" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقر بين
        
    • الفقر في صفوف
        
    • الفقر فيما بين
        
    However, it remains concerned that poverty amongst women still persists. UN ولكنها ما زالت تشعر بالقلق من استمرار الفقر بين النساء.
    Under a four-pronged strategy, efforts are under way to reduce the prevalence of poverty amongst women, promote gender equality, curb violence against women and enact legislation to empower Pakistani women. UN ويجري بذل الجهود، في إطار استراتيجية ذات محاور أربعة، للحد من انتشار الفقر بين النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين وكبح جماح العنف ضد المرأة وسن التشريعات اللازمة لتمكين المرأة الباكستانية.
    27. Although the Falkland Islands enjoy a relatively high standard of living, the Falkland Islands Government continues to address the issue of poverty amongst women. UN 27- رغم أن جزر فوكلاند تتمتع بمستوى معيشة مرتفع نسبيا، تواصل حكومة جزر فوكلاند العمل للتصدي لقضية الفقر بين النساء.
    The most immediate cause of poverty amongst our people is lack of income, which in turn is related to lack of wage employment and insufficient opportunities for self-employment. UN ويرجع السبب المباشر لتفشي الفقر بين أبناء شعبنا لانعدام الدخل، الذي يرتبط بدوره بعدم توفر العمالة ذات الأجر، وعدم كفاية فرص العمل الحر.
    poverty amongst women is, in part, caused by gender inequality. UN ويرجع سبب الفقر في صفوف النساء في جزء منه إلى عدم المساواة بين الجنسين.
    Globalization and liberalization are economic principles with which we all agree, but not at the expense of a greater concentration of wealth in the developed countries and an increase in poverty amongst the underdeveloped. UN فالعولمة وتحرير الاقتصاد مبدآن اقتصاديان يحظيان بموافقتنا جميعا، شــرط ألا يكــون ذلك علــى حساب زيادة تركيز أكبر للثروة في البلدان المتقدمة النمو واشتداد الفقر فيما بين البلدان المتخلفة.
    86. Although the Falkland Islands enjoy a relatively high standard of living, the Falkland Islands Government continues to address the issue of poverty amongst women. UN 86 - على الرغم من أن جزر فوكلاند تتمتع بمستوى معيشة مرتفع نسبيا تواصل حكومة جزر فوكلاند التصدي لمسألة الفقر بين النساء.
    Furthermore there is a higher incidence of poverty amongst female headed households, 79.5% of these households are live beneath the poverty line. UN وعلاوة على ذلك، فإن معدل انتشار الفقر بين الأسر المعيشية التي ترأسها أنثى أعلى، حيث تعيش نسبة 79.5 في المائة من هذه الأسر المعيشية دون خط الفقر.
    257. The Committee recommends that the Govenrment of Bulgaria develop appropriate measures to address poverty amongst women, particularly the most vulnerable women, including elderly women, women with children and women with disabilities. UN ٢٥٧ - وتوصي اللجنة بأن تضع حكومة بلغاريا تدابير لمعالجة مشكلة الفقر بين النساء، وبخاصة أكثرهن ضعفا، بما في ذلك المسنات، والنساء ذوات اﻷطفال، والنساء المعوقات.
    257. The Committee recommends that the Government of Bulgaria develop appropriate measures to address poverty amongst women, particularly the most vulnerable women, including elderly women, women with children and women with disabilities. UN ٢٥٧ - وتوصي اللجنة بأن تضع حكومة بلغاريا تدابير لمعالجة مشكلة الفقر بين النساء، وبخاصة أكثرهن ضعفا، بما في ذلك المسنات، والنساء ذوات اﻷطفال، والنساء المعوقات.
    However, the incidence of poverty amongst SCs still continues to be very high with 36.25 per cent in rural areas and 38.47 per cent in urban areas, when compared to 27.09 and 23.62 per cent respectively, in respect of total population in 1999-2000. UN بيد أن نسبة الفقر بين الطوائف المنبوذة لا تزال مرتفعة جداً إذ كانت تبلغ 36.25 في المائة في المناطق الريفية و 38.47 في المائة في المناطق الحضرية، بالمقارنة مع 27.9 في المائة و23.62 في المائة على التوالي بالنسبة لمجموع السكان في الفترة 1999-2000.
    No action has been taken with regard to the provision of constitutional and legislative protection for minorities and Indigenous peoples; and no effort made to address the growing incidence of poverty amongst the minority and indigenous communities in the Niger Delta region. UN ولم تتخذ إجراءات فيما يتعلق بتوفير الحماية الدستورية والتشريعية للأقليات والشعوب الأصلية(137)؛ ولم تبذل جهود للتصدي لتزايد حالات الفقر بين الأقليات والسكان الأصليين في منطقة دلتا النيجر(138).
    128.59. Establish indicators to measure child poverty and consider adopting additional measures for reducing poverty amongst youth (Canada); UN 128-59- وضع مؤشرات لقياس مستوى الفقر بين الأطفال وبحث إمكانية اعتماد تدابير إضافية للحد من الفقر في أوساط الشباب (كندا)؛
    57. In addition the Social Welfare Assistance Act [Chapter 17:06] provides for health and education assistance, maintenance allowances, cash transfers, purchase of assistive technologies, importation of special equipment for the disabled, means tested criteria for assessment of poverty amongst vulnerable groups. UN 57- بالإضافة إلى ذلك، ينص قانون المساعدة الاجتماعية [الفصل 17-6] على تقديم المساعدة الصحية والتعليمية، وعلى دفع النفقة، وإجراء تحويلات نقدية، وشراء التكنولوجيات المعينة، واستيراد معدات خاصة للمعوقين، وعلى معايير لتقييم الفقر بين الفئات الضعيفة.
    21. JS9 noted that the Government has taken no specific action since the first UPR to eliminate the practice of discrimination on the basis of caste or eradicate poverty amongst Dalits (known as Scheduled Castes). UN 21- وذكرت الورقة المشتركة 9 أن الحكومة لم تتخذ إجراءات محددة منذ الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بباكستان بهدف القضاء على التمييز الطبقي أو القضاء على الفقر بين أفراد جماعة الداليت (المعروفة بالطائفة المنبوذة).
    The aim of the project is to eradicate poverty amongst women (target 100,000) by supporting them to improve and increase production capacity both in terms of quantity and quality, and to enable them through time saved by using labour savings devices to participate in self-development and other social and economic activities. UN ويهدف هذا المشروع إلى القضاء على الفقر بين النساء (العدد المستهدف 000 100 امرأة) عن طريق توفير الدعم لهن من أجل تحسين وزيادة القدرة الإنتاجية من حيث الكمية والنوعية، وتمكينهن من خلال توفير الوقت نتيجة لاستخدام الأجهزة الموفرة للجهد من المشاركة في التنمية الذاتية والأنشطة الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    19. To implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child to prioritize effective measures to reduce poverty amongst indigenous and minority children UN 19- تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بحقوق الطفل وإيلاء الأولوية للتدابير الفعالة الرامية إلى الحد من الفقر في صفوف أطفال الشعوب الأصلية والأقليات
    The Committee notes with great concern the trend towards the perpetuation of poverty amongst marginalized groups of children in Panama, where 25 per cent of families live in poverty and 20 per cent live in extreme poverty. UN وتحيط اللجنة علماً مع بالغ القلق بالاتجاه الذي يشير إلى استمرار الفقر فيما بين الفئات المهمشة من اﻷطفال في بنما، حيث تعيش ٥٢ في المائة من اﻷسر في فقر و٠٢ في المائة من اﻷسر في فقر مدقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد