ويكيبيديا

    "poverty and employment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقر والعمالة
        
    • بالفقر والعمالة
        
    • الفقر والبطالة
        
    • والفقر والعمالة
        
    The present section examines the trends in social development in Africa based on the most recent data available, focusing on poverty and employment, education and health, with special attention to vulnerable and marginalized groups. UN وسيجرى في هذا القسم فحص الاتجاهات في التنمية الاجتماعية في أفريقيا استنادا إلى آخر البيانات المتاحة، مع التركيز على الفقر والعمالة والتعليم والصحة وتوجيه اهتمام خاص إلى الفئات الضعيفة والمهمشة.
    The interlocking problems of poverty and employment differ between different groups and particularly between women and men. UN والمشاكل المتداخلة بين الفقر والعمالة تختلف باختلاف الفئات، وبخاصة فيما بين النساء والرجال.
    First, agricultural productivity has been lacklustre at best. This affects poverty alleviation efforts because of the impact that growth of the agricultural sector has on poverty and employment. UN بسبب عوامل شتى أوّلها أن الإنتاجية الزراعية ما زالت بطيئة في أفضل الأحوال ممّا يؤثّر على جهود تخفيف حدة الفقر في ضوء أثر هذا النمو في القطاع الزراعي على حالتي الفقر والعمالة.
    Unilateral measures have negative consequences for poverty and employment, and lead to the economic isolation and fragmentation of the Territory. UN وأشار إلى أن التدابير الانفرادية لها آثار سلبية تتصل بالفقر والعمالة وتؤدي إلى العزلة الاقتصادية لهذه الأرض وتفتتها.
    Household surveys were among the best methods for gathering information on domestic violence, but also in such areas as poverty and employment. UN وذكر أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي من أفضل الطرق لجمع المعلومات عن العنف المنزلي، وكذلك في مجالي الفقر والبطالة.
    20. Ms. Shin asked whether there had been any evaluation of the national five-year plan for the advancement of women, which focused on poverty and employment. UN 20 - السيدة شن: سألت هل أجري أي تقييم للخطة الوطنية الخمسية للنهوض بالمرأة، التي تركز على الفقر والعمالة.
    Rural wages are crucial determinants for Governments to monitor and evaluate both poverty and employment trends in South Asia, both of which remain largely rural based. UN فالأجور في المناطق الريفية محددات حاسمة في رصد الحكومات وتقييمها لاتجاهات الفقر والعمالة في جنوب آسيا، وهما ظاهرتان تتركزان إلى حد كبير في المناطق الريفية.
    4. The relationship between poverty and employment lies in the extent to which income generated from employment permits workers and their dependants to obtain goods and services necessary to meet minimum needs. UN 4 - والعلاقة بين الفقر والعمالة تكمن في المدى الذي يسمح به الدخل المتولد من العمالة للعمال ومن يعولونهم بالحصول على السلع والخدمات اللازمة لتلبية الحد الأدنى من احتياجاتهم.
    poverty and employment in Jamaica (PCMU) 2002 UN الفقر والعمالة في جامايكا، 2002.
    In the Russian Federation, the monitoring of both poverty and employment indicators is being developed at the local and regional levels as part of an extensive nationwide system, using a uniform methodology of indicators jointly developed by the Ministry of Labour and Social Development and the State Committee for Statistics. UN وفي الاتحاد الروسي، يجري تطوير مؤشري الفقر والعمالة على الصعيدين المحلي والإقليمي كجزء من نظام مكثف على نطاق البلد، يستخدم منهجية موحدة للمؤشرات شارك في وضعها وزارة العمل والتنمية الاجتماعية ولجنة الإحصاء الحكومية.
    666. The first lesson that can be learned from the at times spectacular growth and its positive impact on poverty and employment is that the effects were not always a result of deliberate government intervention but were created by households and families empowered by increased demand and determined to raise their living standards. UN 666 - ويتمثل الدرس الأول الذي يمكن استخلاصه من النمو المذهل الذي تحقق في بعض الأحيان وأثره الإيجابي على الفقر والعمالة في أن الآثار الناجمة لم تكن دائما حصيلة تدخل متعمد من جانب الحكومة، وإنما كان بفعل الأسر المعيشية والأسر المدفوعة بازدياد الطلب والمصممة على رفع مستويات معيشتها.
    These countries will have used ECLAC methodological recommendations to strengthen the design of national household surveys related to social indicators and enhanced their processing and analysis in the areas of poverty and employment by using new tools and methodologies. UN كما يتسنى لتلك البلدان استخدام التوصيات المنهجية الصادرة عن اللجنة في تعزيز تصميم استقصاءات الأسر المعيشية الوطنية المتعلقة بالمؤشرات الاجتماعية وتجهيزها وتحليلها في مجالات الفقر والعمالة باستخدام أدوات ومنهجيات جديدة.
    290. The Coordination Commission for Social Solidarity, working in cooperation with the United Nations Development Programme, is conducting a study on the impact of trade agreements on poverty and employment. UN 290- تنفذ الهيئة التنسيقية للتكافل الاجتماعي مشروعا بالتعاون مع " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " وذلك لدراسة أثر الاتفاقيات التجارية على الفقر والعمالة.
    The programme for 1993-1996 focused on four areas: (a) national reconstruction and strengthening of democratic institutions; (b) poverty and employment; (c) modernization of the State; and (d) environment and sustainable development. UN وركز البرنامج للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦ على أربعة مجالات هي: )أ( التعمير على الصعيد الوطني وتعزيز المؤسسات الديمقراطية؛ )ب( الفقر والعمالة )ج( تحديث الدولة؛ )د( البيئة والتنمية المستدامة.
    Five countries (Colombia, Costa Rica, El Salvador, Panama and the Bolivarian Republic of Venezuela) enhanced their processing and analysis in the areas of poverty and employment by using new tools and methodologies. UN وعزّز ما عدده 5 بلدان (بنما وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسلفادور وكوستاريكا وكولومبيا) قدراتها على المعالجة والتحليل في مجالَي الفقر والعمالة وذلك باستخدام أدوات ومنهجيات جديدة.
    (ii) Group training: three workshops on the estimation and use of social indicators relating to income distribution, poverty and employment characteristics of different social groups; international trade linkages, economic integration and regional cooperation; and the needs of the small island developing States of the subregion from the point of view of the negotiating process for hemispheric integration; UN ' 2` التدريب الجماعي: تنظيم ثلاث حلقات عمل دراسية عن تقدير واستخدام المؤشرات الاجتماعية المتعلقة بتوزيع الدخل، وسمات الفقر والعمالة في مختلف الفئات الاجتماعية؛ والصلات التجارية الدولية، والتكامل الاجتماعي والتعاون الإقليمي، واحتياجات البلدان الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية من زاوية العملية التفاوضية للتكامل في نصف الكرة الأرضية؛
    (iii) Establish criteria and possibly set objectives (as for poverty and employment) UN ' ٣ ' تحديد المعايير وإذا أمكن وضع اﻷهداف )فيما يتعلق بالفقر والعمالة(.
    I want especially to highlight the speed with which the United Nations system set up the three task forces to ensure integrated follow-up for the Summit and the decisions of the United Nations Development Programme and the International Labour Organization according priority in their work to these commitments regarding poverty and employment. UN وأود بصورة خاصة أن أنوه بالسرعة التي قامت بها منظومة اﻷمم المتحدة بإنشاء ثلاث فرق عمل لكفالة عملية متابعة متكاملة لمؤتمر القمة، وبقرارات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية التي أعطت اﻷولوية في عملهما للالتزامات المتعلقة بالفقر والعمالة.
    676. Four countries used ECLAC methodological recommendations to strengthen the design of national household surveys related to economic and social indicators, while 20 countries enhanced their processing and analysis with respect to poverty and employment. UN 676 - استخدم أربعة بلدان() التوصيات المنهجية للجنة لتعزيز تصميم الدراسات الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية فيما يتصل بالمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية، في حين عزز 20 بلدا() أسلوب تجهيز البيانات وتحليلها فيما يتعلق بالفقر والعمالة.
    This section examines the trends in social development in Africa using the most recent data available, focusing on poverty and employment, education and health, with special attention to vulnerable and marginalized groups. UN ويبحث هذا الجزء في اتجاهات التنمية الاجتماعية في أفريقيا بالاستناد إلى أحدث البيانات المتاحة مع التركيز على الفقر والبطالة والتعليم والصحة وإيلاء اهتمام خاص للجماعات الضعيفة والمهمَّشة.
    Finally, with continued migration of the world's population to urban centres, housing is emerging as a problem directly connected to poverty and employment status. UN وأخيرا، ومع هجرة سكان العالم المستمرة إلى المناطق الحضرية، بدأت قضية الإسكان تمثل مشكلة ناشئة تتصل مباشرة بحالة الفقر والبطالة.
    :: Capacity-building programme on gender, poverty and employment UN :: برنامج بناء القدرات المتعلق بنوع الجنس والفقر والعمالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد