ويكيبيديا

    "poverty and sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقر والتنمية المستدامة
        
    • الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • والفقر والتنمية المستدامة
        
    The Executive Board has a strong role to play in addressing the twin issues of poverty and sustainable development and protecting the world's most vulnerable children. UN ويتعين أن يضطلع المجلس التنفيذي بدور قوي في معالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وحماية أضعف الأطفال في العالم.
    The Executive Board has a strong role to play in addressing the twin issues of poverty and sustainable development and protecting the world's most vulnerable children. UN ويتعين أن يضطلع المجلس التنفيذي بدور قوي في معالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وحماية أضعف الأطفال في العالم.
    In this regard,D democratic development, eradication of poverty and sustainable development were listed as key issues to be tackled with the UNDP support of UNDP. UN وجرى ذكر التنمية الديمقراطية والقضاء على الفقر والتنمية المستدامة في عداد المسائل الرئيسية التي ستتلقى دعم البرنامج.
    Gender equity is key to the eradication of poverty and sustainable development. UN وتعتبر المساواة بين الجنسين الأداة الرئيسية لاستئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    We are fully convinced that the eradication of poverty and sustainable development are interlinked and can be reached together. UN إننا مقتنعون تماما بأن القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة مترابطان،ويمكن الوصول إليهما معا.
    The complex nature of the relationship between the population issue, poverty and sustainable development has to be addressed in the Philippines. UN وعلى الفلبين أن تتصدى للطبيعة المعقدة للعلاقة بين القضية السكانية والفقر والتنمية المستدامة.
    The relationship between poverty and sustainable development was addressed by the Commission on Sustainable Development and the United Nations Forum on Forests. UN وعالجت لجنة التنمية المستدامة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع العلاقة بين الفقر والتنمية المستدامة.
    This has encouraged the organization's constituents to be proactive in addressing the issue of poverty and sustainable development as they steadfastly protect and promote civil and political rights. UN وقد شجع ذلك العناصر المكونة للمنظمة على أن تكون استباقية في التصدي لقضية الفقر والتنمية المستدامة في سياق حماية تلك العناصر للحقوق المدنية والسياسية وتعزيزها لها بشكل ثابت.
    GRULAC believed that UNIDO's regional programmes should focus on poverty and sustainable development. UN وقالت إن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي ترى أنه ينبغي لبرامج اليونيدو الإقليمية أن تركز على الفقر والتنمية المستدامة.
    At the end of the Round Table, they approved a declaration on the role of members of parliament in addressing the linkages between poverty and sustainable development, particularly desertification, within the framework of the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وفي ختام المائدة المستديرة، أقرُّوا إعلانا بشأن دور البرلمانيين في بحث الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة ولا سيما التصحر، في إطار تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The subprogramme, by strengthening public-private partnerships for public service provision, will also address the nexus between poverty and sustainable development. UN كما سيتناول البرنامج مسألة الارتباط بين الفقر والتنمية المستدامة وذلك من خلال تعزيزه لشراكات القطاعين الخاص والعام لتوفير الخدمات العامة.
    In addition, the linkages between the eradication of poverty and sustainable development had been reinforced through the efforts of the international community to implement the decisions and recommendations agreed to at the Conference. UN ومن ناحية أخرى توثقت الوشائج بين القضاء على الفقر والتنمية المستدامة بفضل جهود المجتمع الدولي في تنفيذ ما اتفق عليه في المؤتمر من قرارات وتوصيات.
    Currently for elimination of poverty " State Program on reduction of poverty and sustainable development for 2008-2015 years " is being implemented. UN وفي سبيل القضاء على الفقر، يجري حالياً تنفيذ " البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة للفترة 2008-2015 " .
    Effect on poverty and sustainable development UN الأثر على الفقر والتنمية المستدامة
    It is now clearer than ever before that population issues are closely linked to poverty and sustainable development. UN لقد بات من الواضح الآن أكثر من أي وقت مضى أن المسائل المتصلة بالسكان ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألتي الفقر والتنمية المستدامة.
    The eradication of poverty and sustainable development were identified at the time as the priorities of the Brussels Programme of Action, the implementation of which we are reviewing today, halfway through its period of implementation from 2001 to 2010. UN وقد حُدد استئصال الفقر والتنمية المستدامة في ذلك الوقت باعتبارهما المسألتين ذواتي الأولوية في برنامج عمل بروكسل، الذي نستعرض تنفيذه اليوم، في منتصف مدة تنفيذه من 2001 إلى 2010.
    49. National efforts and challenges to address poverty and sustainable development and combat desertification and land degradation in the United Republic of Tanzania were discussed. UN 49- ونوقشت الجهود الوطنية والتحديات المطروحة فيما يتعلق بمعالجة مسألتي الفقر والتنمية المستدامة وبمكافحة التصحر وتردي الأراضي في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    The draft resolutions made important contributions to the collective efforts to promote the eradication of poverty and sustainable development. UN وأكد أن مشاريع القرارات تقدم إسهاما مهما في الجهود الجماعية الرامية على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    45. Science and technology were pivotal for innovation and knowledge-sharing to support the eradication of poverty and sustainable development. UN 45 - ومضى يقول إن العلم والتكنولوجيا حاسمان للابتكار وتقاسم المعارف في سبيل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Policy coherence for development requires that the strategies and actions in all policy areas support the eradication of poverty and sustainable development in a systematic way. UN إن اتساق السياسات العامة للتنمية يتطلب من الاستراتيجيات والجهود المبذولة في جميع مجالات السياسة أن تدعم القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بصورة منتظمة.
    Complex local and regional realities often call for very different solutions, but the proposal presented to us is closely linked to the principles that we endorsed just a year ago in terms of peace, human rights, protection of the environment, eradication of poverty and sustainable development. UN وكثيرا ما يتطلب الواقع المحلي والإقليمي المعقد حلولا مختلفة جدا، إلا أن الاقتراح المعروض علينا يرتبط ارتباطا وثيقا بالمبادئ التي وافقنا عليها قبل عام واحد بالتحديد فيما يتعلق بالسلام وحقوق الإنسان وحماية البيئة والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    It recognized that what happens in one part of the world affects what happens on the other side, and that migration, urbanization, ageing, poverty and sustainable development are all interconnected. UN وسلم بأن ما يحدث في جزء من العالم يؤثر على ما يحدث في الجانب الآخر، وأن الهجرة والانتقال إلى المناطق الحضرية والشيخوخة والفقر والتنمية المستدامة عناصر تتشابك جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد