ويكيبيديا

    "poverty by half by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقر بمقدار النصف بحلول
        
    • الفقر إلى النصف بحلول
        
    • من الفقر بحلول عام
        
    • الفقر بنسبة النصف بحلول
        
    • الفقر إلى نصف مستواه الحالي في
        
    • حدة الفقر بمعدل النصف بحلول
        
    • الفقراء إلى النصف بحلول
        
    The global target of reducing poverty by half by the year 2015 cannot be achieved without tangible availability of resources. UN ولا يمكن تحقيق الهدف العالمي، وهو تخفيض حدة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015، دون التوفير الملموس للموارد.
    The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. UN ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    The view was expressed that the long-term objective of reducing poverty by half by 2015 should be reflected in the fascicle. UN ورأى البعض وجوب تضمين الكراسة الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    We can certainly welcome the unanimous will expressed by the international community to reduce poverty by half by 2015. UN ويسعنا بالتأكيد أن نرحب بالعزم الذي أعرب عنه المجتمع الدولي على تخفيض مستوى الفقر إلى النصف بحلول عام 2015.
    Nevertheless, the rate of poverty remains intolerably high and it is not likely that the continent will attain Millennium Development Goal 1 of reducing poverty by half by 2015 at current rates of growth. UN ومع ذلك، لا يزال معدل الفقر مرتفعا بشكل مفرط ولا يرجح أن تحقق القارة الهدف النهائي الإنمائي 1 من أهداف الألفية وهو الحد من الفقر بحلول عام 2015 بمعدلات نموها الحالية.
    If we are to reduce poverty by half by 2015, we must strengthen our efforts to ensure the free movement of labour. UN وإذا أردنا تخفيض الفقر بنسبة النصف بحلول 2015 يجب علينا تعزيز جهودنا لضمان الحركة الحرة للقوة العاملة.
    We can decrease poverty by half by 2015 without degrading the environment; we can ensure environmental security through early warning; we can better integrate environmental considerations into economic policy; we can better coordinate legal instruments; and we can realize a vision of a world without slums. UN ففي وسعنا اختزال الفقر إلى نصف مستواه الحالي في عام 2015 دون جعل البيئة تتردى، ويمكننا ضمان الأمن البيئي عن طريق الإنذار المبكر، كما يمكننا رفع مستوى التكامل بين السياسات الاقتصادية، ورفع مستوى التنسيق فيما بين الصكوك القانونية، ويمكننا أيضاً تحقيق رؤية لعالم خال من الأحياء الفقيرة.
    Reaching the target of reducing poverty by half by 2015 would require an average growth rate of 7 to 8 per cent per annum. UN وبلوغ هدف تخفيض حدة الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015 سوف يتطلب متوسط معدل نمو بنسبة 7 إلى 8 في المائة سنويا.
    His country was on the right track to meet its goal of reducing poverty by half by 2015. UN وبلده على الطريق الصحيح لتحقيق هدفه المتعلق بتقليل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    According to the Economic Commission for Africa (ECA), only three countries grew at levels of 7 per cent or more in 1998, the average growth rate required to reduce poverty by half by the year 2015. UN وحسبما ذكرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لم ينم بمستويات 7 في المائة أو أكثر عام 1998 سوى ثلاثة بلدان، وهو متوسط معدل النمو اللازم لتقليل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    At present, least developed countries are considered to be the countries least likely able to achieve the goal of reducing the rate of poverty by half by 2015. UN وتعتبر أقل البلدان نموا حاليا هي البلدان التي يتضاءل احتمال أن تكون قادرة على تحقيق الهدف المتمثل في تخفيض معدل الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Clearly, there is now universal recognition that, if the present trends continue, most LDCs are less likely to achieve the Millennium Development Goals, particularly that of reducing poverty by half by 2015. UN ومن الواضح أنه يشيع الآن اعتراف عالمي بأنه، إذا ما استمرت الاتجاهات الحالية، فمن المرجح أن معظم البلدان الأقل نموا لن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة هدف تخفيض الفقر بمقدار النصف بحلول 2015.
    A. Reducing poverty and hunger 2. Progress towards achieving the Millennium Development Goal of reducing poverty by half by 2015 remains uneven across and within regions. UN 2 - ما زال التقدم نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، أي الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015 متفاوتا من إقليم إلى آخر وفي داخل الأقاليم.
    31. The statement welcomed the recommendations of the Economic Report on Africa, 1999, and particularly noted the new focus on fundamental factors, which needed to be addressed in order to reduce poverty by half by the year 2015. UN ٣١ - ورحﱠب البيان بالتوصيات الواردة في " التقرير الاقتصادي ﻷفريقيا لعام ١٩٩٩ " ، وأشار بالذات إلى التركيز الجديد على عوامل أساسية تحتاج إلى بحث من أجل الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    1. The present report reviews the performance of the African region in 1998 from the perspective of the capability of the region to attain the developmental objective of reducing poverty by half by the year 2015. UN ١ - يستعرض هذا التقرير أداء المنطقة اﻷفريقية في عام ١٩٩٨ من منظور قدرة المنطقة على تحقيق الهدف اﻹنمائي وهو تخفيض الفقر بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    In some areas, poverty was even rising and forecasts indicated that only South Asia and China would reduce poverty by half by 2015. UN وتشير التنبؤات إلى أن منطقتي جنوب آسيا والصين فقط هما اللتان سوف تخفضان نسبة الفقر إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    We must make concrete commitments, such as reducing poverty by half by the year 2015. UN ويجب علينا أن نتعهد بالتزامات ملموسة، مثل تخفيف حدة الفقر إلى النصف بحلول سنة 2015.
    The decision to cut poverty by half by 2015 is imperative, but we are not doing well enough. UN إن القرار بخفض مستوى الفقر إلى النصف بحلول عام 2015 أمر أساسي، لكننا لا نعمل جيدا بصورة كافية.
    Nevertheless, the rate of poverty remains intolerably high and it is not likely that the continent will attain Millennium Development Goal 1 of reducing poverty by half by 2015 at current rates of growth. UN ومع ذلك، لا يزال معدل الفقر مرتفعا بشكل مفرط ولا يرجح أن تحقق القارة الهدف النهائي الإنمائي 1 من أهداف الألفية وهو الحد من الفقر بحلول عام 2015 بمعدلات نموها الحالية.
    As had been stressed in a recently published study by UNCTAD on Africa, in order to ensure that Africa would be able to reduce poverty by half by 2015, in accordance with the Millennium Development Goals, growth levels at the very least would have to double to some 7 per cent or 8 per cent per annum for the next decade. UN وحسبما ورد التأكيد عليه في دراسة أصدرتها الأونكتاد عن أفريقيا، فإنه لضمان تمكن أفريقيا من الحد من الفقر بحلول عام 2015، طبقاً للأهداف الإنمائية للألفية، يتعين على الأقل جداً أن تتضاعف مستويات النمو إلى نحو 7 أو 8 في المائة في السنة للعقد القادم.
    The world as a whole is on track to reach our goal of cutting poverty by half by 2015. UN والعالم بأسره اتخذ مسار بلوغ هدفنا بتخفيض الفقر بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    We can decrease poverty by half by 2015 without degrading the environment; we can ensure environmental security through early warning; we can better integrate environmental considerations in economic policy; we can better coordinate legal instruments; and we can realize a vision of a world without slums. UN ففي وسعنا اختزال الفقر إلى نصف مستواه الحالي في عام 2015 دون جعل البيئة تتردى، ويمكننا ضمان الأمن البيئي عن طريق الإنذار المبكر كما يمكننا رفع مستوى التكامل بين السياسات الاقتصادية، ورفع مستوى التنسيق فيما بين الصكوك القانونية، ويمكننا أيضاً تحقيق رؤية لعالم خال من الأحياء الفقيرة.
    However, the continent's average annual growth rate of approximately 5.8 per cent still remains significantly lower than the 7 per cent annual growth rate required to reduce poverty by half by 2015. UN ومع ذلك يظل متوسط معدل النمو السنوي في القارة الذي يصل إلى 5,8 في المائة تقريباً أقل بكثير عن معدل النمو السنوي البالغ 7 في المائة اللازم لخفض حدة الفقر بمعدل النصف بحلول عام 2015.
    To achieve the target contained in the Millennium Declaration of reducing the proportion of people living in poverty by half by 2015, adequate funding would be required, but developing countries faced complex obstacles in mobilizing resources. UN ولتحقيق الهدف المضمن في إعلان الألفية الرامي إلى تقليص نسبة الفقراء إلى النصف بحلول عام 2015، هناك حاجة للتمويل المناسب، بيد أن الدول النامية تواجه عوائق معقدة في حشد الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد