ويكيبيديا

    "poverty eradication at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على الفقر على
        
    • والقضاء على الفقر على
        
    • القضاء على الفقر في
        
    • للقضاء على الفقر على
        
    • هدف القضاء على الفقر
        
    Our collective efforts have certainly borne fruit towards the goal of poverty eradication at the global level. UN لقد أثمرت بالتأكيد جهودنا الجماعية نحو تحقيق هدف القضاء على الفقر على الصعيد العالمي.
    While there had been some progress towards poverty eradication at the global level, millions worldwide were still living in poverty. UN ورغم تحقيق بعض التقدم صوب القضاء على الفقر على الصعيد العالمي، ما زال الملايين في جميع أنحاء العالم يعيشون في فقر.
    16. Requests the President of the General Assembly at its sixty-seventh session to convene a high-level thematic debate, to be held in plenary meeting, to discuss promoting entrepreneurship in the context of sustainable development and poverty eradication at the national, regional and international levels, and the role of the United Nations and the international community in this regard; UN 16 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين أن يدعو إلى إجراء مناقشة مواضيعية رفيعة المستوى، في جلسة عامة، لبحث مسألة تعزيز مباشرة الأعمال الحرة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على الصعد الوطني والإقليمي والدولي ودور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في هذا الصدد؛
    High-level thematic debate to discuss promoting entrepreneurship in the context of sustainable development and poverty eradication at the national, regional and international levels, and the role of the United Nations and the international communityo UN الحوار المواضيعي الرفيع المستوى المعقود لمناقشة التشجيع على مباشرة الأعمال الحرة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، ودور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي(س)
    20. At the Summit, world leaders committed themselves to placing poverty eradication at the centre of national and international development efforts. UN ٢٠ - في مؤتمر القمة، ألزم قادة العالم أنفسهم بوضع القضاء على الفقر في صدارة الجهود الإنمائية الوطنية والدولية.
    Secondly, a pilot programme for poverty eradication, at the level of families and communities, was recently launched in conjunction with the United Nations Development Programme. UN ثانيا، استهل مؤخرا، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، برنامج رائد للقضاء على الفقر على مستوى اﻷسر والمجتمعات.
    32. Zambia observed that the first Decade had been useful in raising awareness of the challenge of poverty eradication at the global level. UN 32 - ولاحظت زامبيا أن العقد الأول كان مفيدا في إذكاء الوعي بالتحدي الذي يطرحه القضاء على الفقر على المستوى العالمي.
    They focus on poverty eradication at the grass-roots level, with emphasis on participatory development, microcredit and income-generating activities. UN وتركز هذه البرامج على القضاء على الفقر على مستوى القاعدة الشعبية، مع التشديد على التنمية القائمة على المشاركة، والقروض الصغيرة واﻷنشطة المدرة للدخل.
    The report also aims at assisting the Economic and Social Council in promoting harmonized and integrated consideration of poverty eradication at the intergovernmental level, particularly within its subsidiary machinery. UN ويهدف هذا التقرير أيضا الى مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز النظر المنسق والمتكامل في القضاء على الفقر على الصعيد الحكومي الدولي، لا سيما داخل أجهزته الفرعية.
    Given this orientation, the agenda, participation and outcome of these meetings do not impact decisively on the coordination of programmes and activities of poverty eradication at the country level. UN وعلى أساس هذا الاتجاه، يتبين أن جداول أعمال هذه الاجتماعات، وتحديد المشاركين فيها، ونتائجها لا تؤثر تأثيرا حاسما في تنسيق برامج وأنشطة القضاء على الفقر على الصعيد القطري.
    41. Data on income poverty in Africa are not complete, making close monitoring and tracking of progress in poverty eradication at the national and regional level a major challenge. UN 41- البيانات المتاحة عن الفقر المرتبط بالدخل ليست كاملة وهو ما يجعل الرصد والمتابعة على نحو دقيق للتقدم المحرز في القضاء على الفقر على المستويين الوطني والإقليمي أمراً بالغ الصعوبة.
    UNANIMA sponsored an interactive discussion during the forty-fourth session of the Commission for Social Development on poverty eradication at the community level, with speakers from the Philippines, India and Pakistan, and participated in the forty-fourth to forty-sixth sessions, submitting statements on relevant topics. UN ورعت يونانيما مناقشة لتبادل الآراء أثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية بشأن القضاء على الفقر على صعيد المجتمع المحلي، وأدلى متكلمون من الفلبين والهند وباكستان بآرائهم، وكذلك شاركتْ في الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين، فقدمت بيانات عن مواضيع ذات صلة.
    (k) To promote public and private investment in sustainable forest management, in accordance with national legislation, in locally managed forests, in particular community-managed forests and those owned by small forest holders, in order to facilitate the contribution of such forests to sustainable development and poverty eradication at the local and national levels; UN (ك) تعزيز الاستثمارات العامة والخاصة في الإدارة المستدامة للغابات وفقا للتشريعات الوطنية، في الغابات المدارة محليا، وخاصة الغابات المدارة بواسطة المجتمعات المحلية، وفي الغابات التي يمتلكها ملاك صغار، من أجل تيسير مساهمة تلك الغابات في التنمية المستدامة والقضاء على الفقر على الصعيدين المحلي والوطني؛
    (a) Decided, in accordance with paragraphs 3 and 4 of its resolution 18/18, that the theme for the annual thematic panel discussion under agenda item 10 to be held at the twenty-eighth session of the Council would be " Technical cooperation to support inclusive and participatory development and poverty eradication at the national level " ; UN (أ) قرر، وفقا للفقرتين 3 و 4 من قراره 18/18، أن يكون موضوع حلقة النقاش المواضيعية السنوية المزمع عقدها في إطار البند 10 من جدول الأعمال خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس " التعاون التقني لدعم التنمية الشاملة والتشاركية والقضاء على الفقر على الصعيد الوطني " ؛
    15. Regarding the proposal of instituting periodic strategic debates on such issues as conflict resolution and poverty eradication at the country and global levels, while the basic intent of the proposal is fully shared, the report lacks sufficient analysis of current practices in this regard and does not clearly set out a path for such debates that differs from current practice. UN 15 - وبالنسبة للاقتراح المتعلق ببدء مناقشات استراتيجية دورية بشأن مسائل من قبيل حل الصراعات والقضاء على الفقر على الصعيدين القطري والعالمي فإنه وإن كان هناك اتفاق تام فيما يتصل بالنية الأساسية وراء الاقتراح، فإن التقرير يفتقر إلى التحليل الكافي للممارسات الحالية في هذا الصدد، ولا يحدد بوضوح مسارا لهذه المناقشات يختلف عن الممارسة الحالية.
    9. Decides, in accordance with paragraphs 3 and 4 of Human Rights Council resolution 18/18 of 29 September 2011, that the theme for the annual thematic panel discussion under agenda item 10 to be held at the twenty-eighth session of the Council shall be " Technical cooperation to support inclusive and participatory development and poverty eradication at the national level " ; UN 9- يقرر، وفقاً للفقرتين 3 و4 من قرار مجلس حقوق الإنسان 18/18 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011، أن يكون موضوع حلقة النقاش المواضيعية السنوية المزمع عقدها في إطار البند 10 من جدول الأعمال خلال الدورة الثامنة والعشرين للمجلس " التعاون التقني لدعم التنمية الشاملة والتشاركية والقضاء على الفقر على الصعيد الوطني " ؛
    It was important to accelerate progress on the MDGs and include poverty eradication at the core of the post-2015 development agenda, making use of lessons learned from the implementation of the MDGs and from the repercussions of the global economic and financial crisis. UN وأشارت إلى أهمية تعجيل التقدم المحرز على صعيد الأهداف الإنمائية للألفية وإدراج القضاء على الفقر في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015 والاستفادة من الدروس المستخلصة من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومن تبعات الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    Recognizing the progress achieved in placing poverty eradication at the centre of national and international policy agendas and in formulating poverty eradication policies and strategies, UN وإذ يسلم بالتقدم المحرز في وضع هدف القضاء على الفقر في صدارة جداول أعمال السياسات الوطنية والدولية، وبالتقدم المحرز في صياغة سياسات واستراتيجيات للقضاء على الفقر،
    It was acknowledged that the Decade for the Eradication of Poverty has been successful in placing poverty eradication at the centre of the international agenda and public opinion and has increasingly shaped national agendas. UN لقد اُقر بأن عقد القضاء على الفقر كان ناجحا في وضع القضاء على الفقر في قلب جدول الأعمال والرأي العام الدوليين، كما شكّل جداول الأعمال الوطنية بصورة متزايدة.
    27. The creation of a favourable policy environment for poverty eradication at the national level is deemed essential to effective operational activities. UN ٢٧ - وتهيئة بيئة مناسبة على صعيد السياسة للقضاء على الفقر على المستوى الوطني مسألة ضرورية لﻷنشطة التنفيذية الفعالة.
    Likewise, the Council's conclusions provide well-articulated guidance to the United Nations system for integrated support for poverty eradication at the country level and for mainstreaming the gender perspective into the work of the system. UN كذلك، توفر استنتاجات المجلس لمنظومة اﻷمم المتحدة توجيها واضح المعالم في سبيل تقديم دعم متكامل للقضاء على الفقر على الصعيد القطري وفي سبيل إدماج المنظور المتعلق بالجنسين في أعمال المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد