ويكيبيديا

    "poverty eradication was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على الفقر هو
        
    • إن القضاء على الفقر
        
    • وأضاف أن القضاء على الفقر
        
    • القضاء على الفقر يشكل
        
    • القضاء على الفقر يمثل
        
    • فالقضاء على الفقر هو
        
    • إن استئصال الفقر يشكل
        
    • استئصال الفقر يعدّ
        
    • ويشكل القضاء على الفقر
        
    • القضاء على الفقر أمر
        
    • القضاء على الفقر يعتبر
        
    • اجتثاث الفقر
        
    • والقضاء على الفقر يشكل
        
    • وأشار إلى أن القضاء على الفقر
        
    • وأضافت أن القضاء على الفقر
        
    poverty eradication was the shared responsibility of all and required coordinated international action. UN وأضافت أن القضاء على الفقر هو مسؤولية يشترك فيها الجميع وتتطلب عملا دوليا مُنسَّقا.
    It was widely recognized that poverty eradication was an effective strategy for combating desertification and promoting sustainable development. UN ومن المسلم به على نطاق واسع أن القضاء على الفقر هو استراتيجية فعالة لمكافحة التصحر، وتعزيز التنمية المستدامة.
    poverty eradication was the main gateway to social development, especially in developing countries. UN إن القضاء على الفقر هو المدخل الرئيسي إلى التنمية الاجتماعية، ولا سيما في البلدان النامية.
    Thus, poverty eradication was largely about enterprise and job creation. UN ولذا، فإن القضاء على الفقر هو إلى حد كبير إيجاد المشاريع والعمل.
    A number of delegations reiterated that poverty eradication was the very purpose of development cooperation, with the economy-poverty nexus at its centre, and should be clearly reflected in the QCPR. UN وقال عدد من الوفود مجددا إن القضاء على الفقر هو ذات الغاية من التعاون الإنمائي الذي جوهره العلاقة بين الاقتصاد والفقر، وهو ما ينبغي أن ينعكس بوضوح في الاستعراض الشامل للسياسات.
    poverty eradication was an indispensable requirement for global social justice, equality and sustainable development. UN وأضافت قولها إن القضاء على الفقر هو شرط لا غنى عنه من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية، والمساواة، والتنمية المستدامة على صعيد العالم.
    A number of delegations reiterated that poverty eradication was the very purpose of development cooperation, with the economy-poverty nexus at its centre, and should be clearly reflected in the QCPR. UN وقال عدد من الوفود مجددا إن القضاء على الفقر هو ذات الغاية من التعاون الإنمائي الذي جوهره العلاقة بين الاقتصاد والفقر، وهو ما ينبغي أن ينعكس بوضوح في الاستعراض الشامل للسياسات.
    Emerging challenges should also be addressed. The review should focus on sustainable development; poverty eradication was only one part of the overall picture and could not be achieved in isolation. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا مواجهة التحديات الناشئة؛ كما ينبغي أن يركِّز الاستعراض على التنمية المستدامة، إذ أن القضاء على الفقر هو جزء واحد فقط من الصورة الشاملة ولا يمكن تحقيقه بمعزل عن الأجزاء الأخرى.
    poverty eradication was the backbone of his Government's five-year plan for the period 2000-2004. UN وذكر أن القضاء على الفقر هو العنصر الأساسي في خطة السنوات الخمس التي وضعتها حكومته للفترة 2000 - 2004.
    poverty eradication was primarily a matter for the States concerned, but it was vital for national policies to enjoy sustained support from all development partners. UN وأضاف أن القضاء على الفقر هو مسؤولية الدول المعنية ولكن الدعم الدولي المتواصل من شركاء التنمية يقوم بدور حيوي في مساندة السياسات الوطنية.
    poverty eradication was the greatest challenge of the current time. UN وقال إن القضاء على الفقر أكبر تحد في الوقت الحالي.
    90. poverty eradication was the most formidable problem facing the Government. UN 90 - إن القضاء على الفقر يعدّ أعتى مشكلة نتواجه الحكومة.
    poverty eradication was not possible without meaningful economic transformation, which itself could not be achieved without focusing especially on industrialization, job creation and infrastructure. UN وأضاف أن القضاء على الفقر غير قابل للتحقيق من دون حدوث تحول اقتصادي ذي معنى؛ وهو ما لا يمكن أن يتحقق هو ذاته من دون التركيز تحديداً على التصنيع وخلق الوظائف وبناء الهياكل الأساسية.
    17. poverty eradication was the greatest challenge facing the world. UN 17 - وأضاف يقول إن القضاء على الفقر يشكل أعظم تحد يواجه العالم.
    Nepal shared the view that poverty eradication was a common obligation, rather than an act of charity. UN ونيبال تشارك في الرأي القائل بأن القضاء على الفقر يمثل التزاما عاما، لا مجرد عمل من أعمال الإحسان.
    poverty eradication was a human rights issue, in that poverty represented the denial of all rights, including the right to a decent life, to education and training and to health, justice and social well-being. UN فالقضاء على الفقر هو إحدى مسائل حقوق اﻹنسان، ﻷن الفقر يمثل إنكار جميع الحقوق، بما في ذلك الحق في حياة كريمة، والحق في التعليم والتدريب وفي الصحة والعدالة والرفاه الاجتماعي.
    He noted the work of the Bank on examining alternative governance structures as relevant to the right to development and also noted that poverty eradication was the most effective vehicle for realizing the right to development. UN ونوه بالعمل الذي يقوم به البنك بشأن دراسة هياكل بديلة في حسن الإدارة باعتبارها ذات صلة بالحق في التنمية، وقال أيضا إن استئصال الفقر يشكل أكثر الوسائل فعالية لإعمال الحق في التنمية.
    While poverty eradication was one critical element of the right to development, other elements also needed to be looked at. UN رغم أن استئصال الفقر يعدّ عنصراً حاسم الأهمية من عناصر الحق في التنمية، فإنه يتعين البحث في عناصر أخرى أيضاً.
    poverty eradication was the single greatest global challenge and would be an indispensable requirement for sustainable development. UN ويشكل القضاء على الفقر التحدي العام الأكبر وسيكون شرطاً لا غنى عنه للتنمية المستدامة.
    poverty eradication was indispensable to sustainable development, and at the same time the persistence of poverty posed a major threat to global prosperity, security and stability. UN بيد أن القضاء على الفقر أمر لا غنى عنه للتنمية المستدامة وفي الوقت نفسه فإن استمرار الفقر يُشَكِّل تهديداً رئيسياً للرخاء العالمي وللأمن والاستقرار على صعيد العالم بأسره.
    33. The outcome document of the special event to follow-up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals reaffirmed that poverty eradication was the greatest global challenge and called for renewed commitments to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals by 2015. UN 33 - وأضاف أن الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة لمتابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أكدت من جديد أن القضاء على الفقر يعتبر أكبر تحد عالمي، ودعت إلى تجديد الالتزام بتسريع وتيرة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    poverty eradication was a fundamental step towards a world free of exploitation and the empowerment of women was crucial for achieving that goal. UN إن اجتثاث الفقر يعد خطوة أساسية صوب عالم خال من الاستغلال، وتمكين المرأة أمر حاسم في بلوغ هذا الهدف.
    poverty eradication was a fundamental step towards a world free of exploitation, and the political and economic empowerment of women was an essential tool. UN والقضاء على الفقر يشكل خطوة أساسية نحو عالم يخلو من الاستغلال، كما أن تمكين المرأة السياسي والاقتصادي هو أداة جوهرية.
    He noted that poverty eradication was well incorporated in the programme, including through Global Environment Facility (GEF) projects. UN وأشار إلى أن القضاء على الفقر مدمج تماما في صلب البرنامج بما في ذلك ما يتم من خلال مشاريع مرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد