ويكيبيديا

    "poverty in the country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقر في البلد
        
    • الفقر في البلاد
        
    • للفقر في البلد
        
    • الفقر في هذا البلد
        
    • والفقر في البلد
        
    Policies on wage and salary increases are all part of the effort to decrease poverty in the country. UN وتندرج سياسة رفع المرتبات والأجور في إطار الجهود الرامية إلى الحد من مستوى الفقر في البلد.
    Huge number of low paid jobs, which is the primary cause of poverty in the country. UN :: ارتفاع عدد الوظائف المنخفضة الأجور التي تشكل السبب الأول لانتشار الفقر في البلد.
    It is not clear whether there is a consensus within the United Nations development system on how to eradicate poverty in the country concerned. UN وليس واضحاً ما إذا كان في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توافق في الآراء حول طريقة القضاء على الفقر في البلد المعني.
    Human Development Report 1997 highlights the reduction of poverty in the country. UN ويبرز تقرير التنمية البشرية لعام 1997 انخفاض الفقر في البلاد.
    The document will provide an analysis of poverty in the country and indicate guidelines for national authorities and the international community. UN وستوفر هذه الوثيقة تحليلا للفقر في البلد وتقدم مبادئ توجيهية للسلطات الوطنية وللمجتمع الدولي.
    This is especially worrisome since the agricultural productivity of small farmers is an important dimension for reducing poverty in the country. UN وهذا الأمر يعد مقلقا بصفة خاصة إذ أن الإنتاجية الزراعية لصغار المزارعين تعتبر بُعدا هاما في الحد من الفقر في البلد.
    The extent of poverty in the country is also highlighted in the Human Development Report 2000 issued by the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما أن تقرير التنمية البشرية لعام 2000 الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أظهر مدى انتشار الفقر في البلد.
    Cape Verde, within the framework of the engagement undertaken at that Summit, has been adopting the necessary measures to combat poverty in the country. UN ولا يزال الرأس اﻷخضر، في إطار الارتباط الذي قطعه في مؤتمر القمة، يعتمد التدابير اللازمة لمكافحة الفقر في البلد.
    In that context, broader indicators to measure all aspects of poverty in the country were being developed. UN وفي هذا السياق، يتم وضع مؤشرات أوسع لقياس جميع جوانب الفقر في البلد.
    These efforts, although laudable, are however still insufficient to stimulate real economic recovery and reduce the level of poverty in the country. UN ورغم أن هذه الجهود جديرة بالثناء فهي غير كافية لإحداث تعاف اقتصادي حقيقي والحد من مستوى الفقر في البلد.
    Steps taken to alleviate poverty in the country include: UN وتشمل الخطوات المتخذة للتخفيف من حدة الفقر في البلد ما يلي:
    A consequence of the poor economic growth is high levels of poverty in the country. UN ومن نتائج النمو الاقتصادي المتدني ارتفاع مستويات الفقر في البلد.
    The income-generating projects have proved instrumental in reducing poverty in the country UN وأثبتت المشاريع المدرة للدخل أنها أداة مفيدة في خفض معدلات الفقر في البلد.
    The wage gap does not seem to diminish in respect of formal and informal activities in which low-income women engage, which significantly contributes to the increase in women's poverty in the country. UN ويبدو أن فجوة الأجور لا تقل في الأنشطة الرسمية وغير الرسمية التي تضطلع بها النساء من ذوات الدخل المنخفض، ويقترن ذلك بنتائج خطيرة فيما يتعلق بزيادة تأنيث الفقر في البلد.
    35. The authors of joint submission 3 state that the large number of female Malagasy migrant workers is largely attributable to the level of poverty in the country. UN 35- تفيد الورقة المشتركة 3 بأن ارتفاع عدد العاملات المهاجرات من مدغشقر يعود بالدرجة الأولى إلى مستوى الفقر في البلد.
    3.6.2 Again, within the area of poverty, gender disparities exist attesting to the feminization of poverty in the country. UN 3-6-2 وكذلك توجد بين الجنسين، في مجال الفقر، تفاوتات تشهد على تأنيث الفقر في البلد.
    3.4.5 In developing the PRSAP, Government has also taken into account women's lower economic status and gender issues are mainstreamed into the strategies and action plan for reducing poverty in the country. UN 3-4-5 ولدى إعداد استراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر، أخذت الحكومة أيضاً في الاعتبار انخفاض وضع المرأة الاقتصادي وجرى تعميم المسائل الجنسانية في استراتيجيات وخطة عمل الحد من الفقر في البلد.
    Continue implementing its national youth development programme as one of the means to alleviate poverty in the country (Malaysia); UN 115-32- مواصلة تنفيذ برنامجها الوطني لتنمية الشباب كوسيلة من الوسائل التي تحد من الفقر في البلاد (ماليزيا)؛
    Syria referred to efforts to strengthen the protection of fundamental freedoms and democracy, including through the plan for the administration of justice and the development efforts which have reduced poverty in the country. UN وأشارت إلى تعزيز حماية الحريات الأساسية والديمقراطية، بوسائل منها خطة إقامة العدل، وجهود التنمية التي خفضت معدل الفقر في البلاد.
    199. The Committee is concerned about the high degree of poverty in the country, where - according to the State party's written replies - about two-thirds of children live in poverty while about 30 per cent of them are in a situation of extreme poverty. UN 199- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلاد. فقد جاء في الردود الخطية للدولة الطرف أن نحو ثلثي الأطفال يعيشون في فقر في حين أن 30 في المائة منهم يعانون من الفقر المدقع.
    Guatemala will continue to take the necessary steps to put an end to poverty in the country and to attain sustainable development. UN وستواصل غواتيمالا اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد للفقر في البلد بغية تحقيق التنمية المستدامة.
    To reduce poverty in the country, it is crucial to develop the rural areas. UN وتعد تنمية المناطق الريفية أمرا حاسما للحد من الفقر في هذا البلد.
    The movement has capitalized on the high levels of youth unemployment and poverty in the country. UN وقد استغلت الحركة ارتفاع مستويات بطالة الشباب والفقر في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد