ويكيبيديا

    "poverty issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا الفقر
        
    • مسائل الفقر
        
    • بقضايا الفقر
        
    • المسائل المتعلقة بالفقر
        
    • لقضايا الفقر
        
    • وقضايا الفقر
        
    • المسائل المتصلة بالفقر
        
    • مشاكل الفقر
        
    • القضايا المتعلقة بالفقر
        
    • والمسائل المتعلقة بالفقر
        
    • لمسائل الفقر
        
    • ومسائل الفقر
        
    Being aware of the total value of natural capital can help us to better address poverty issues. UN وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل.
    At the field level, the linkages are generally understood to mean taking account of poverty issues in environmental work. UN فمن المفهوم عموما على الصعيد الميداني أن المقصود بهذه الروابط مراعاة قضايا الفقر في الأنشطة البيئية.
    In addition, the Fund devotes increasing attention to African poverty issues in close collaboration with the Bank. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يولي الصندوق، بالتعاون الوثيق مع البنك، اهتماما متزايدا إلى قضايا الفقر في أفريقيا.
    A number of the countries that did not participate in the 2005 round are of special interest when working with poverty issues and MDGs. UN ويحظى عدد من البلدان التي لم تشارك في جولة عام 2005 باهتمام خاص عندما يُنظر في مسائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    The speakers emphasized to the ad hoc of the expert group that criminalization of breaches of law concerning poverty issues should be consistent with international standards. UN وأكد المتحدثون لفريق الخبراء المخصص أن تجريم خرق القانون المتعلق بقضايا الفقر ينبغي أن يتماشى والمعايير الدولية.
    There is a need for better data to assess gender-specific poverty issues and to develop policies to address the problems. UN وهناك حاجة إلى توفير بيانات أفضل لتقييم المسائل المتعلقة بالفقر على أساس نوع الجنس ووضع السياسات لمعالجة المشاكل.
    This initiative is committed to addressing food poverty issues; UN وهذه المبادرة مكرسة للتصدي لقضايا الفقر الغذائي؛
    The representative of INSTRAW noted poverty issues concerning women. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    The representative of INSTRAW noted poverty issues concerning women. UN وأشارت ممثلة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى قضايا الفقر المتصلة بالمرأة.
    It can foster ongoing dialogue between government and civil society, including the private sector, on poverty issues. UN وبوسعه أن يرعى الحوار الجاري بين الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص، بشأن قضايا الفقر.
    Some regional and subregional IFAD technical assistance grants could also be used to organize regional and subregional events on poverty issues where the voice of the poor could be heard. UN ومن الممكن أيضا استخدام بعض منح المساعدة التقنية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية لتنظيم مناسبات إقليمية ودون إقليمية عن قضايا الفقر حيث يمكن من خلالها أن يسمع صوت الفقراء.
    The continuous engagement of central Government on poverty issues had led to the current situation, with poverty remaining static. UN وأن إشراك الحكومة المركزية المستمر في قضايا الفقر هو الذي أدى إلى الحالة الراهنة التي لا يزال فيها الفقر قابعاً في مكانه.
    :: Conducted 12 research/consultancy studies and 9 seminars/forums on poverty issues from 2007 to 2010. UN :: أعد 12 دراسة بحثية/استشارية ونظم 9 حلقات دراسية/منتديات عن قضايا الفقر في الفترة من 2007 إلى 2010.
    It will allow a systematic update of a database on how planners deal with poverty issues in a land-degradation situation. UN وسيتيح استكمالاً منهجياً لقاعدة بيانات بشأن كيفية تعامل المخططين مع مسائل الفقر في سياق حالة من حالات تردي الأراضي.
    The Millennium Development Goals experience has taught us that motivating countries to address poverty issues in many environments can be achieved by employing targets as effective instruments. UN وقد أثبتت لنا تجربة الأهداف الإنمائية للألفية أنه يمكن تشجيع البلدان على معالجة مسائل الفقر في العديد من البيئات من خلال استخدام الغايات كأدوات فعالة.
    It is essential to jointly search for ways of addressing poverty issues, overcoming negative consequences of globalization, and resolving internal and regional conflicts. UN ولا بد من البحث بصورة مشتركة عن سبل لمعالجة مسائل الفقر والتغلب على الآثار السلبية للعولمة، وتسوية الصراعات الداخلية والإقليمية.
    - Familiarizing scholars with poverty issues and social problems; UN - تعريف الطلبة بقضايا الفقر والمشاكل الاجتماعية؛
    During 46th session, we successfully influenced the outcome document to incorporate NGOs concerned with poverty issues. UN وخلال الدورة السادسة والأربعين، نجحنا في التأثير في صياغة الوثيقة الختامية لإدراج المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الفقر.
    This will provide the basis for the development of a National Poverty Eradication Strategy, which will encompass a range of action programmes to address poverty issues. UN وسيوفر ذلك أساسا لوضع استراتيجية قومية لاستئصال شأفة الفقر، ستضم طائفة من برامج العمل لمعالجة المسائل المتعلقة بالفقر.
    Indicators demonstrated a meaningful increase in media coverage of poverty issues and a higher frequency of references to those issues by senior government officials. UN وبينت المؤشرات حدوث زيادة ذات شأن في التغطية الإعلامية لقضايا الفقر وتواترا أكبر لرجوع كبار المسؤولين الحكوميين إلى هذه القضايا.
    Additional efforts to address both environmental and poverty issues were required. UN ويلزم بذل جهود إضافية لتناول القضايا البيئية وقضايا الفقر.
    It will be necessary to review the extent of mainstreaming a gender perspective in connection with poverty issues. UN وستدعو الحاجة إلى استعراض مدى إدراج منظور لنوع الجنس في التيار الرئيسي بالنسبة إلى المسائل المتصلة بالفقر.
    poverty issues and economic and social rights; and UN مشاكل الفقر والحقوق الاقتصادية والاجتماعية؛
    (a) Reaffirmed its strong support for ICP, emphasizing the usefulness of purchasing power parities (PPPs) in the analysis of poverty issues and the potential of the programme for capacity-building in consumer price and national accounts statistics; UN (أ) أكدت اللجنة من جديد دعمها القوي لبرنامج المقارنات الدولية مؤكدة على جدوى تعادلات القوة الشرائية في تحليل القضايا المتعلقة بالفقر وإمكانات البرنامج في بناء القدرات في مجال إحصاءات أسعار الاستهلاك والحسابات القومية.
    About half of the reports made limited reference to population and poverty issues. UN وحوالي نصف التقارير أشارت بشكل محدود إلى المسائل السكانية والمسائل المتعلقة بالفقر.
    63. The World Bank has paid significant attention to poverty issues in middle-income countries, including helping to quantify and analyse its incidence and assisting in developing responses to particular poverty issues. UN 63 - وأولى البنك الدولي عناية كبيرة لمسائل الفقر في البلدان المتوسطة الدخل، بسبل منها المساعدة على تحديد حالات الفقر كميا وتحليلها والمساعدة على صياغة استجابات للتصدي لمسائل بعينها من مسائل الفقر.
    It also collaborated with UNDP in implementing a project on gender statistics and on poverty issues. UN كما تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع عن الإحصاءات الجنسانية ومسائل الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد