ويكيبيديا

    "poverty reduction in africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحد من الفقر في أفريقيا
        
    • الحد من الفقر في أفريقيا
        
    • للحد من الفقر في أفريقيا
        
    • وطأة الفقر في أفريقيا
        
    35. Weak physical infrastructure is a major obstacle to investment, broad-based growth and poverty reduction in Africa. UN 35 - يمثل ضعف الهياكل الأساسية عقبة رئيسية في طريق الاستثمار والنمو واسع النطاق والحد من الفقر في أفريقيا.
    Objective of the Organization: to promote economic development and poverty reduction in Africa, the least developed countries and countries in special situations and their progressive and beneficial integration into the global economy UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية والحد من الفقر في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بظروف خاصة، وإدماجها على نحو تدريجي ومفيد في الاقتصاد العالمي
    25. The Hearing acknowledged the importance of development cooperation in meeting the challenges of sustainable development and poverty reduction in Africa. UN ٥٢ - واعترف الاجتماع بأهمية التعاون اﻹنمائي في التصدي لتحديات التنمية المستدامة والحد من الفقر في أفريقيا.
    Fiscal and monetary policy reforms and growth performance for poverty reduction in Africa: best practices and lessons learned UN إصلاحات السياسات الضريبية والنقدية وأداء النمو لأغراض الحد من الفقر في أفريقيا: أفضل الممارسات والدروس المستفادة
    They also paid special attention to the issue of soaring rise of food prices and its negative impact on poverty reduction in Africa. UN وأبدوا أيضا اهتماما خاصا بمسألة الارتفاع الشديد لأسعار الأغذية وتأثيرها السلبي على الحد من الفقر في أفريقيا.
    One delegation urged the Department to adopt measures to help implement the goals put forward in the Secretary-General's millennium report, and pointed specifically to the proposed global commitment to poverty reduction in Africa. UN وحثّ أحد الوفود الإدارة على اتخاذ تدابير للمساعدة على تحقيق الأهداف الواردة في تقرير الأمين العام عن الألفية الجديدة، وأشار على وجه التحديد إلى الالتزام العالمي المقترح للحد من الفقر في أفريقيا.
    Item 5: UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Structural adjustment and poverty reduction in Africa UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف والحد من الفقر في أفريقيا
    5 UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Structural adjustment and poverty reduction in Africa Annex II UN 5 إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف الهيكلي والحد من الفقر في أفريقيا
    Item 5: UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: structural adjustment and poverty reduction in Africa. UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف والحد من الفقر في أفريقيا
    Item 5: UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Structural adjustment and poverty reduction in Africa UN البند 5: إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف والحد من الفقر في أفريقيا
    UNCTAD'S CONTRIBUTION TO THE IMPLEMENTATION OF THE UNITED NATIONS NEW AGENDA FOR THE DEVELOPMENT OF AFRICA IN THE 1990S: STRUCTURAL ADJUSTMENT AND poverty reduction in Africa UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف الهيكلي والحد من الفقر في أفريقيا
    The Board's Agreed Conclusions have been particularly important in drawing the attention of the international community to the immense challenges of development and poverty reduction in Africa. UN وكان لاستنتاجات المجلس المتفق عليها أهمية خاصة في توجيه أنظار المجتمع الدولي إلى التحديات الهائلة التي تعترض سبيل التنمية والحد من الفقر في أفريقيا.
    National and international actions are needed to reduce the transactions cost of remittances and maximize its contribution to growth and poverty reduction in Africa. UN وهناك حاجة لإجراءات وطنية ودولية من أجل تخفيض تكلفة معاملات الحوالات وزيادة مساهمتها في تحقيق النمو والحد من الفقر في أفريقيا إلى أقصى حد ممكن.
    43. Sustainable economic growth was essential to ensure development and poverty reduction in Africa. UN 43- وأردف قائلا إن النمو الاقتصادي المستدام ضروري لضمان التنمية والحد من الفقر في أفريقيا.
    UNCTAD'S contribution to the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Structural adjustment and poverty reduction in Africa UN باء - إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف الهيكلي والحد من الفقر في أفريقيا
    5. UNCTAD's contribution to the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s: Structural adjustment and poverty reduction in Africa UN 5- إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التكيف الهيكلي والحد من الفقر في أفريقيا
    The Government provided over Pound1 billion to support poverty reduction in Africa last year. UN وقد قدمت الحكومة في العام الماضي أكثر من بليون جنيه استرليني لدعم استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا.
    On the contrary, as the Secretary-General has pointed out, the challenges of poverty reduction in Africa are enormous. UN بل على النقيض، كما أشار الأمين العام، تبدو التحديات التي يمثلها الحد من الفقر في أفريقيا جسيمة.
    The British Prime Minister, Tony Blair, made climate change one of our two G8 priorities last year, alongside poverty reduction in Africa. UN ورئيس الوزراء البريطاني، طوني بلير، جعل التغير المناخي أحد الموضوعين اللذين يحتلان صدارة أولوياتنا في مجموعة الدول الثماني في السنة الماضية، إلى جانب الحد من الفقر في أفريقيا.
    16. In that regard, the 2005 Survey concludes with a set of policy recommendations aimed at increasing economic growth and accelerating poverty reduction in Africa. UN 16 - وفي هذا الشأن، تخلص دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية لعام 2005 إلى مجموعة من التوصيات في مجال السياسة العامة ترمي إلى زيادة النمو الاقتصادي وتعجيل عملية الحد من الفقر في أفريقيا.
    It has also prepared two project documents that helped it to secure extra-budgetary funding to implement two programmed activities on: (a) Toolkits to mainstream and integrate macroeconomic and sectoral policies into national development strategies; and (b) Fiscal and monetary policy reforms and growth performance for poverty reduction in Africa. UN وأعدت أيضا وثيقتي مشروعين ساعداها في تأمين التمويل اللازم من خارج الميزانية لتنفيذ نشاطين مبرمجين بخصوص: (أ) الأدوات الكفيلة بتعميم السياسات الاقتصادية الكلية والقطاعية وإدماجها في استراتيجيات التنمية الوطنية؛ (ب) وإصلاح السياسات المالية والنقدية وأداء النمو للحد من الفقر في أفريقيا.
    UNCTAD's work in many areas, including its interaction with other international institutions in the area of trade and finance, was very important for enhancing policies in favour of development and poverty reduction in Africa. UN 159- وأضاف ممثل كوبا قائلاً إن العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجالات عدة، بما فيها تفاعله مع مؤسسات دولية أخرى في ميدان التجارة والمال، مهم جداً في تعزيز السياسات التي تفيد التنمية وتخفيف وطأة الفقر في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد