ويكيبيديا

    "poverty trends" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتجاهات الفقر
        
    • باتجاهات الفقر
        
    • واتجاهات الفقر
        
    It is the success of these countries that has largely driven global poverty trends downward. UN ونجاح هذه البلدان هو الذي دفع، إلى حد كبير، اتجاهات الفقر العالمية نحو الانخفاض.
    The report presents current poverty trends and provides an overview of the main challenges to poverty eradication. UN ويعرض التقرير اتجاهات الفقر الحالية ويقدم لمحة عامة عن التحديات الرئيسية التي تعترض القضاء على الفقر.
    It was found that poverty trends varied widely between different segments of the population. UN وتبين أن اتجاهات الفقر تتفاوت على نحو واسع بين الشرائح المختلفة للسكان.
    The limited data available on recent poverty trends is not encouraging. UN البيانات القليلة المتوفرة عن اتجاهات الفقر الحديثة ليست مشجعة.
    Demographic dynamics present a close link with poverty trends. UN وترتبط حركة السكان ارتباطا وثيقا باتجاهات الفقر.
    The poverty headcount ratio tracks the proportion of the population living below the national poverty line and will help monitor national poverty trends. UN وتوضح نسبة الفقر نسبة السكان الذين يعيشون تحت حد الفقر الوطني وستساعد على رصد اتجاهات الفقر على الصعيد الوطني.
    The MDGs specify that for monitoring country poverty trends, indicators of national poverty should be used, where available UN وتشير الأهداف الإنمائية للألفية بالتحديد إلى وجوب استخدام مؤشرات الفقر الوطني، عند وجودها، لرصد اتجاهات الفقر في البلد.
    The limited access of women and girls to education and employment opportunities exacerbate poverty trends. UN إن محدودية فرص حصول النساء والفتيات على التعليم وفرص العمل تفاقم من اتجاهات الفقر.
    Income poverty trends, 2006-2010 UN اتجاهات الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، 2006-2010
    The income poverty trends, which are based on the parameters of basic unmet needs, are a source of great encouragement to our nation. UN وتمثل اتجاهات الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، التي تستند إلى بارامترات الاحتياجات الأساسية غير المستوفاة، مصدر حماس كبير لأمتنا.
    For monitoring country poverty trends, indicators based on national poverty lines should be used, where available. UN - من أجل رصد اتجاهات الفقر في البلد، ينبغي استخدام المؤشرات التي تستند إلى خطوط الفقر الوطنية، كلما كانت متوفرة.
    Consequently, if current poverty trends continue, most of our countries will not be able to meet the MDGs, particularly poverty reduction goals. UN ولذلك فإنه إذا ما استمرت اتجاهات الفقر الحالية، فإن معظم بلداننا لن تكون قادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة أهداف الحد من الفقر.
    Consequently, if current poverty trends continue, most of our countries will not be able to meet the MDGs, particularly poverty reduction goals. UN ولذلك فإنه إذا ما استمرت اتجاهات الفقر الحالية، فإن معظم بلداننا لن تكون قادرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة أهداف الحد من الفقر.
    If current poverty trends continue, many of our countries are unlikely to achieve the goals and objectives set out in the Programme of Action and will not be able to meet the MDGs and other internationally agreed development goals. UN وإن استمرت اتجاهات الفقر الحالية على هذا المنوال، لن يحقق، على الأرجح، العديد من بلداننا الغايات والأهداف المحددة في برنامج العمل ولن يتسنى لنا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
    The 1998 edition of the Social Panorama analysed poverty trends in the region during the 1990s, changes in income distribution, employment, social spending and progress in achieving social equity. UN وحللت طبعة عام 1998 لهذه الدراسة الاجتماعية الشاملة اتجاهات الفقر في المنطقة خلال التسعينيات، والتغيرات في توزيع الدخل، والعمالة، والإنفاق الاجتماعي والتقدم المحرز في تحقيق العدالة الاجتماعية.
    1. Provision of specific country-level data on poverty trends and implementation of WSSD commitments UN ١ - توفير بيانات محددة على مستوى اﻷقطار حول اتجاهات الفقر وتنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Its contribution now shows a rising concern for policy content, not just policy process, and the assessment of the impact of anti-poverty policies, not just monitoring of poverty trends. UN وتظهر مساهمته الآن اهتماما متزايدا بمضمون السياسات، وليس مجرد عملية السياسة، وبتقييم تأثير السياسات المناهضة للفقر، وليس مجرد رصد اتجاهات الفقر.
    Although poverty among some groups of women was still far too high, there had been a major change in poverty trends since the late 1990s. UN ورغم أن نسبة الفقر بين مجموعات معينة من النساء لا تزال بالغة الارتفاع فقد طرأ تغير رئيسي على اتجاهات الفقر منذ أواخر التسعينات من القرن الماضي.
    The report reviews global, regional and selected country poverty trends and reflects on issues of poverty measurement, with the intent of contributing to a better understanding of the complex and multidimensional aspects of poverty. UN ويستعرض التقرير اتجاهات الفقر على الصعيدين العالمي والإقليمي وفي بلدان مختارة، ويبحث في قضايا قياس الفقر، بهدف المساهمة في التوصل إلى فهم أفضل لجوانب الفقر المعقدة والمتعددة الأبعاد.
    In that connection, the expert underscores the link between that duty and the IMF's decisive role with regard to poverty trends in one country studied: Belarus (see section V, para. 95). UN وفي هذا الصدد، تشدد الخبيرة على الصلة بين هذا الواجب والدور الحاسم الذي ينهض به صندوق النقد الدولي فيما يتعلق باتجاهات الفقر في بلد دُرست حالته وهو بيلاروس (انظر الفصل الخامس، الفقرة 95).
    Consultations have been aimed at the identification of impoverished groups and their location, and the main poverty trends in each country. UN وكانت المشاورات تستهدف تحديد الفئات الفقيرة وأماكن وجودها واتجاهات الفقر الرئيسية في كل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد