ويكيبيديا

    "poverty-reduction strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات للحد من الفقر
        
    • استراتيجيات تخفيف حدة الفقر
        
    • باستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات تخفيض الفقر
        
    • استراتيجيات تقليل الفقر
        
    • لاستراتيجيات الحد من الفقر
        
    The Committee also recommends that in poverty-reduction strategies special attention be paid to children's rights. UN كما توصي اللجنة بإيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال في استراتيجيات الحد من الفقر.
    At the national level, the development of productive capacities should be placed at the centre of poverty-reduction strategies. UN وعلى الصعيد الوطني ينبغي وضع تنمية القدرات الإنتاجية في قلب استراتيجيات الحد من الفقر.
    ICTD integrated into poverty-reduction strategies UN دمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في استراتيجيات الحد من الفقر
    :: Introduce poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: استحداث استراتيجيات للحد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم حقا لكل طفل
    Venezuela emphasized grass-roots participation in poverty-reduction strategies. UN وتؤكد فنزويلا على إشتراك القواعد الشعبية في استراتيجيات تخفيف حدة الفقر.
    Respecting the priorities identified by the host country's own poverty-reduction strategies and other development plans will help ensure the sustainability of the peacebuilding efforts. UN واحترام الأولويات المحددة في استراتيجيات الحد من الفقر لدى البلد المضيف، وفي غيرها من الخطط الإنمائية سيسهم في ضمان استدامة جهود بناء السلام.
    The Fund advocated addressing the needs of older persons in country programming processes, including poverty-reduction strategies. UN ونادى الصندوق بتلبية احتياجات المسنين في إطار عمليات البرمجة القطرية، بما فيها استراتيجيات الحد من الفقر.
    We continue to believe that home-grown poverty-reduction strategies should be at the heart of development plans. UN وما زلنا نعتقد أن استراتيجيات الحد من الفقر التي يتم تطويرها محليا ينبغي أن تكون في جوهر الخطط الإنمائية.
    ICTs hold a potential to contribute to poverty-reduction strategies. UN 54- وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إمكانية الإسهام في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Strengthening local institutions and fostering ownership and participation are integral components of poverty-reduction strategies. UN 20 - ويعتبر توطيد المؤسسات المحلية وتعزيز الإشراف والمشاركة جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات الحد من الفقر.
    While poverty-reduction strategies flourish in a participatory environment, such a participatory approach can take root most easily when democratic governance is present. UN ففي حين تزدهر استراتيجيات الحد من الفقر في بيئة تشاركية، يمكن أن يتجذر هذا النهج التشاركي بسهولة أكثر عندما يتوافر الحكم الديمقراطي.
    With a strengthened knowledge base, the transfer of skills to national experts and government agencies and civil society have helped to build capacity in formulating poverty-reduction strategies and in performing advocacy roles better. UN وبفضل قاعدة معززة من المعارف، ساعد نقل المهارات إلى الخبراء الوطنيين والوكالات الحكومية والمجتمع المدني في بناء القدرة في مجال صياغة استراتيجيات الحد من الفقر وفي الاضطلاع بأدوار الدعوة على نحو أفضل.
    17. In general, the promotion, adoption and implementation of poverty-reduction strategies has made good progress on several fronts. UN 17 - وبصورة عامة، حقق تشجيع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر تقدما جيدا على جبهات عدة.
    60. We believe that the Millennium Development Goals should be placed at the centre of national and international poverty-reduction strategies. UN 60 - ونعتقد أن الأهداف الإنمائية الدولية يجب أن تحتل مكانا محوريا في استراتيجيات الحد من الفقر الوطنية والدولية.
    These included lack of integration of forests in poverty-reduction strategies and broader national development, and a lack of clarity regarding the concept of sustainable forest management and opportunities offered by forests in sustainable development. UN وهي تشمل عدم إدماج الغابات في استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية الوطنية الأوسع نطاقا، وغياب الوضوح فيما يتعلق بمفهوم الإدارة المستدامة للغابات والفرص التي تتيحها الغابات في التنمية المستدامة.
    It noted the law against the smuggling of migrants and the institutional and legislative measures in the field of economic, social and cultural rights, including poverty-reduction strategies. UN وأحاطت علما بقانون مكافحة تهريب المهاجرين وبالتدابير المؤسسية والتشريعية المتخذة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    Often this took the form of incorporating children's rights and social development perspectives into the drafting processes of poverty-reduction strategies or other national sectoral and subnational plans. UN وغالبا ما اتخذ ذلك شكل إدماج منظورات حقوق الأطفال والتنمية الاجتماعية في عمليات صياغة استراتيجيات الحد من الفقر أو الخطط الأخرى القطاعية الوطنية ودون الوطنية.
    :: To introduce poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child; UN :: تقديم استراتيجيات للحد من الفقر لضمان حق كل طفل في التعليم؛
    The obligation of States to meet the needs of the poor were linked to the need to respect human rights in general, and poverty-reduction strategies must be based on the principles of equality, non-discrimination, participation, transparency and accountability. UN والتزام الدول بتلبية احتياجات الفقراء مترتبط بضرورة احترام حقوق الإنسان بوجه عام، ويجب أن تقوم استراتيجيات تخفيف حدة الفقر على مبادئ المساواة، وعدم التمييز، والاشتراك، والشفافية والمساءلة.
    Specific provisions also relate to the inclusion in the national development plans of issue related to poverty-reduction strategies, growth and productive capacity. UN وتتعلق أحكام محددة أيضاً بإدراج مسائل تتصل باستراتيجيات الحد من الفقر والنمو الاقتصادي والقدرة الإنتاجية في خطط التنمية الوطنية.
    We also agree that such cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions should be pursued through joint initiatives on, inter alia, poverty-reduction strategies, capacity-building and improved public sector management. UN ونوافق أيضا على وجوب مواصلة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من خلال مبادرات مشتركة تتناول، في جملة أمور، استراتيجيات تخفيض الفقر وبناء القدرات وتحسين ادارة القطاع العام.
    poverty-reduction strategies and long-term partnerships were means of addressing the existing shortcomings in that regard. UN وتشكل استراتيجيات تقليل الفقر والشراكات الطويلة الأجل وسائل لتناول المآخذ القائمة في هذا الصدد.
    It is central to poverty-reduction strategies and health-sector plans. UN كما يعد محوريا لاستراتيجيات الحد من الفقر وخطط قطاع الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد