ويكيبيديا

    "power grids" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكات الطاقة
        
    • شبكات الكهرباء
        
    • وشبكات الطاقة
        
    • بشبكات الكهرباء
        
    • وشبكات الكهرباء
        
    • شبكة الكهرباء
        
    • بشبكات الطاقة
        
    • لشبكات الطاقة
        
    The generation of electric power and its distribution through power grids is not yet available to one third of the world's population. UN وتوليد الطاقة الكهربائية وتوزيعها عن طريق شبكات الطاقة لا يتوفر بعد لثلث سكان العالم.
    And our power grids and our weapons systems and our nuclear reactors were all vulnerable to cyber attack. Open Subtitles و شبكات الطاقة و أنظمة الأسلحة و المفاعلات النووية جميعها كانت عرضة للهجمات الإلكترونية
    Those program module controllers control things like power plants, power grids. Open Subtitles هذا النوع من أجهزة التحكم تتحكم في أشياء مثل محطات توليد الطاقة و شبكات الكهرباء
    I submitted a lot of designs for the power grid and they used a lot of them, and I noticed that and those power grids were designed by me. Open Subtitles لقد قدمتُ الكثير من تصاميم لشبكة الكهرباء، وإنهم أستخدموا الكثير منها ولاحظتُ ذلك، وهذه شبكات الكهرباء صممت من قبلي.
    Other technologies in the renewable sector including wind, solar, advanced power grids and hydrogen. UN وهناك تكنولوجيات أخرى في قطاع الطاقة المتجددة تشمل الطاقة الريحية والشمسية وشبكات الطاقة الكهربائية المتقدمة والهيدروجين.
    So that we could scan the power grids for any unusual surges. Open Subtitles لكي يمكن أن نبحث بشبكات الكهرباء عن أي تموج غير عادي
    GNSS is used to control computer networks, air traffic, power grids and other activities. UN كما تستخدم النظم العالمية لسواتل الملاحة في التحكم في شبكات الحواسيب والحركة الجوية وشبكات الكهرباء وأنشطة أخرى.
    We'd slipped these little sleeper programs into power grids, dams, hospitals. Open Subtitles بدأنا برامج صغيرة إلى شبكة الكهرباء والسدود والمستشفيات.
    She could blackmail anyone, not to mention she could decrypt safeguards at banks, airports, power grids, you name it. Open Subtitles بإمكانها إبتزاز أي احد ناهيك عن ان بإمكانها فك تشفير حماية البنوك و المطارات و شبكات الطاقة اي شيء
    In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible. Open Subtitles شبكات الطاقة الكهربائية مقطوعة تماماً علي أغلب مدن العالم, مما يجعل التواصل شئ مُستحيل
    With that, the people that she's working for could shut down a country's power grids, cripple their communications, or worse. Open Subtitles باستخدامه، يستطيع من تعمل لديهم أن يغلقوا شبكات الطاقة لبلدٍ ما، ويعطّلوا اتّصالاتها، أو أسوء من ذلك.
    So the power grids, the, the banks, the s-stock markets. Everything goes dark. Open Subtitles شبكات الطاقة ، البنوك ، البورصات كل شيء سيتعطل
    I just need a little info on a few outstanding power grids. Open Subtitles مرحباً وأحتاج إلى بعض المعلومات عن شبكات الطاقة الكبيرة
    In addition ESCWA and GCC reviewed means and measures to connect power grids and establish a unified electricity network in GCC countries. UN وباﻹضافة الى ذلك، استعرضت اللجنة ومجلس التعاون الخليجي الوسائل والتدابير اللازمة لربط شبكات الطاقة الكهربائية وإنشاء شبكة موحدة للكهرباء في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Meanwhile, electromagnetic anomalies plague urban power grids. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، الشذوذ الكهرومغناطيسي شبكات الكهرباء الحضرية الطاعون.
    But they can also seriously damage satellites, communications and power grids. Open Subtitles ولكن يمكنهم أيضاً أن يدمروا أقمارنا الصناعية و شبكات الإتصالات و شبكات الكهرباء
    Mr President, in the last two hours, the enemy has focused on systematically taking out power grids and broadcast terminals around the globe. Open Subtitles سيّدي الرّئيس، ركّز العدوّ في آخر ساعتين على تعطيل شبكات الكهرباء والإرسال حول العالم
    Progress has often been constrained by lacking financing, and problems with costs and reliability of power grids and communications infrastructures, which was also a result of the topography of small island developing States. UN وكثيرا ما أدى إلى إعاقة التقدم نقص التمويل وكذلك المشاكل المتعلقة بتكاليف شبكات الكهرباء والبنية الأساسية للاتصالات وإمكانية الاعتماد عليها، وهي أيضا نتيجة لطوبوغرافية الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Regional projects, such as the interconnection of national power grids, can provide the motivation for strengthening relevant national institutions through capacity-building. UN وفي وسع المشاريع الإقليمية، مثل الربط بين شبكات الكهرباء الوطنية، أن تشكل السبب الذي يدفع إلى تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية عبر بناء قدراتها.
    Many real-world examples are available where fibre optic cables are laid alongside other critical infrastructure, such as gas and oil pipelines, sewers, drinking water pipes, railroads, electricity power grids, sewer pipes and roads. UN وثمة أمثلة كثيرة من عالم الواقع عن بسط كابلات الألياف الضوئية إلى جانب هياكل أساسية حرجة، مثل خطوط أنابيب الغاز والنفط وشبكات المجاري وقنوات مياه الشرب والسكك الحديدية وشبكات الطاقة الكهربائية، وأنابيب الصرف والطرق.
    The Force will further reduce its fuel consumption by connecting six military positions to the local electric power grids rather than utilizing fossil fuel-based generators. UN وستزيد القوة من تقليص استهلاكها من الوقود عن طريق ربط ستة مواقع عسكرية بشبكات الكهرباء المحلية بدلا من استخدام مولدات تعمل بالوقود الأحفوري.
    We're talking banking systems, nuclear arsenals, power grids. Open Subtitles نتحدّث عن أنظمة الصرافة والترسانات النووية وشبكات الكهرباء.
    You're going to bomb all the power grids. Open Subtitles ستقومون بتدمير شبكة الكهرباء
    Currently, decentralized energy providers are generally prevented from connecting to power grids. UN ففي الوقت الحاضر يجري منع موردي الطاقة المحليين، بصفة عامة من الاتصال بشبكات الطاقة.
    A new round of overhaul of the rural power grids across China was launched in 2010. UN وبوشرت في جميع أنحاء الصين في عام 2010 جولة جديدة من عمليات الصيانة لشبكات الطاقة الكهربائية الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد