ويكيبيديا

    "power on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطة في
        
    • قوة على
        
    • السلطة فيها على
        
    • السلطة يوم
        
    • طاقة على
        
    • قوة في
        
    • قوه على
        
    • السلطة على
        
    • على الطاقة
        
    Those who hold power on this world must consent to our dominion. Open Subtitles يجب أن يوافق من يملك السلطة في هذا العالم على سيادتنا
    93. Following its seizure of power on 24 March 2013, the Séléka assumed civil and military responsibilities. UN 93- وتولى تحالف سيليكا، بعد استيلائه على السلطة في 24 آذار/مارس 2013، المسؤوليات المدنية والعسكرية.
    If that transformer gets flooded and shorts, 100,000 people lose power on Christmas. Open Subtitles إذا كان يحصل غمرت أن المحولات والسراويل، و 100،000 شخص فقدان السلطة في عيد الميلاد.
    Take time to pray -- it is the greatest power on Earth. UN وخذ بعض الوقت للصلاة، فتلك أكبر قوة على ظهر الأرض.
    There is an established understanding at the negotiations between the two sides, including the most recent process, that issues related to the delimitation of maritime jurisdiction areas of the island of Cyprus will be left to the discretion of the new partnership government, where Turkish Cypriots and Greek Cypriots will share power on the basis of political equality. UN ومن الأمور التي رسخ التفاهم بشأنها في المفاوضات بين الجانبين، بما في ذلك العملية الحالية، أن تترك المسائل المتصلة بترسيم مناطق الولاية البحرية لجزيرة قبرص لتقدير حكومة الشراكة الجديدة، التي سيتقاسم القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيون السلطة فيها على أساس المساواة السياسية.
    7. Since 1997, the Islamic Federal Republic of the Comoros has been torn by a separatist crisis, which was coupled with a political crisis following the military coup d'état that brought the army chief to power on 30 April 1999. UN 7 - منذ سنة 1997، أصيبت جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية بأزمة انفصالية ضاعفت من حدتها أزمة سياسية نشبت في أعقاب انقلاب عسكري أوصل قائد القوات المسلحة إلى السلطة يوم 30 نيسان/أبريل 1999.
    And soon people began to think, if e=mc² can power the sun, could we use it to generate power on earth? Open Subtitles وعمّا قريب، بدأ الناس في التفكير إن كانت المعادلة تسوق قوّة الشمس، فهل يمكننا استخدامها لتوليد طاقة على الأرض؟
    188. On 5 August 1994, the Government ordered the release of political prisoners, and the vast majority of cases submitted to the Special Rapporteur predate Kengo's seizure of power on 14 July 1994. UN ٨٨١- وفي ٥ آب/أغسطس ٤٩٩١، أمرت الحكومة بإطلاق سراح السجناء السياسيين، وتعود اﻷغلبية الساحقة من الحالات المقدمة إلى المقرر الخاص إلى ما قبل استيلاء كنغو على السلطة في ٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    3. It is critical that women, individually and collectively, assume positions of power on boards and as managers, in business and banking entities. UN ٣ - ومن اﻷمور الحاسمة أن تحتل المرأة، فرديا وجماعيا، مواقع السلطة في مجالس اﻹدارات ومناصب المديرين في الهيئات التجارية والمصرفية.
    24. International human rights law was still applicable when the Séléka seized power on 24 March 2013. UN 24- وكان القانون الدولي لحقوق الإنسان لا يزال واجب التطبيق عندما استولى تحالف سيليكا على السلطة في 24 آذار/مارس 2013.
    91. The Government, which came to power on 9 March 2011, has convened a Constitutional Convention to consider the need for comprehensive constitutional reform. UN 91- تعتزم الحكومة التي تسلمت السلطة في 9 آذار/مارس 2011 عقد مؤتمر دستوري للنظر في مدى الحاجة إلى إصلاح دستوري شامل.
    Gyude Bryant was appointed Chairman of the National Transitional Government, which took power on 14 October 2003. UN وعُين غيود براينت رئيسا للحكومة الوطنية الانتقالية التي تولت مقاليد السلطة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The new Liberal Alliance Government of Arnoldo Alemán took power on 10 January 1997, representing a transfer of power between two democratically elected Governments. UN وتسلمت حكومة التحالف الليبرالي الجديدة التي يرأسها أرنولدو أليمان السلطة في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وكان ذلك انتقالا بين حكومتين منتخبتين ديمقراطيا.
    2. Serbs take power on 30 April 1992 . 155 - 158 38 UN الصرب يستولون على السلطة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢
    2. Serbs take power on 30 April 1992 UN ٢ - الصرب يستولون على السلطة في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢
    The transfer of power on 7 February 1996 therefore reflects a continuation of the efforts to rebuild Haitian society that have already been made by the Government in office. UN ومن ثم فإن انتقال السلطة في ٧ شباط/فبراير ٦٩٩١ يندرج في إطار الاستمرارية وجهد إعادة بناء المجتمع الهايتي، وهو الجهد الذي بذلته الحكومة الحالية حتى اﻵن.
    After taking power on 18 September 1988, the present military Government dropped the 1974 constitution. UN ثم تخلت الحكومة العسكرية الحالية عن دستور عام 1974 بعد توليها السلطة في 18 أيلول/سبتمبر 1988.
    The Interim Government which assumed power on 27 June will have complete sovereignty over the management of Iraq's affairs. UN إن الحكومة المؤقتة التي تسلمت السلطة في 28 حزيران/يونيه سيكون لها السيادة الكاملة في إدارة شؤون العراق.
    Got no power on either one. Try the other one. Open Subtitles ولا توجد أيّ قوة على المحرك الأول، سأحاول مع الثاني.
    It is also an established understanding in the negotiations, including the current process, that issues related to the delimitation of maritime jurisdiction areas of the island of Cyprus will be left to the discretion of the new partnership government, where Turkish Cypriots and Greek Cypriots will share power on the basis of political equality. UN ومن الأمور التي رسخ التفاهم بشأنها أيضا في المفاوضات، بما في ذلك العملية الحالية، أن تترك المسائل المتصلة بترسيم مناطق الولاية البحرية لجزيرة قبرص لتقدير حكومة الشراكة الجديدة، التي سيتقاسم القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيون السلطة فيها على أساس من المساواة السياسية.
    As we forge ahead, we in the Gambia are proud of our Government and its laudable achievements since it took over the reins of power on 22 July 1994. UN وإذ نمضي قُدما في مسيرتنا في غامبيا، فإننا نفخر بحكومتنا وبإنجازاتها الجديرة بالثناء منذ أن تولت زمام السلطة يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    'there is more power on this ship than you yet understand.' Open Subtitles هناك طاقة على هذه السفينة أكثر مما تتصور
    You've got power on the inside, you can rely on. Open Subtitles لديكم قوة في داخلكم يُمكنكم الاعتماد عليها.
    Though decadent and corrupt, weakened by politics and war, the Roman Empire remained the greatest power on earth. Open Subtitles بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض
    Yeah, we've lost power on the port side engine. Open Subtitles نعم، لقد فقدت السلطة على محرك الجانب الميناء.
    Metropolis, basing its existence and its great power on the energy extracted from the very center of the Earth itself is condemned to disappear Open Subtitles متروبوليس , يستند وجودها وقوتها العظيمة على الطاقة المستخرجة تماما من باطن الارض نفسها محكوم عليها بالزوال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد