ويكيبيديا

    "practical and useful" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية ومفيدة
        
    • العملية والمفيدة
        
    • عمليا ومفيدا
        
    • عمليةً ومفيدةً
        
    We therefore hope that discussions in our Working Group will produce substantial results soon in the form of practical and useful guidelines. UN لذلك نأمل أن تسفر المناقشات في فريقنا العامل عن نتائج كبيرة في القريب العاجل في شكل مبادئ توجيهية عملية ومفيدة.
    The UNEP toolkit is recognized as a practical and useful methodology for developing inventories. UN وثمة إقرار بأن مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفر منهجية عملية ومفيدة لتكوين قوائم الجرد.
    The Committee’s initiatives in that regard were practical and useful. UN وكانت مبادرات اللجنة في هذا الصدد عملية ومفيدة.
    Value added is created by generating practical and useful knowledge not available elsewhere. UN وأما القيمة المضافة فتنشأ عن توليد المعارف العملية والمفيدة التي لا تتاح في موضع آخر.
    It was necessary to identify practical and useful ideas to enable developing countries to capture more of the value added in the processing and distribution chain. UN فمن الضروري تعيين الأفكار العملية والمفيدة بغية تمكين البلدان النامية من الحصول على قدر أكبر من القيمة المضافة في مجال سلسلة التجهيز والتوزيع.
    This input would inform Forum discussions in a manner that could be practical and useful to regional and subregional organizations. UN ومن شأن هذه المدخلات أن تثري مناقشات المنتدى بالمعلومات على نحو يمكن أن يكون عمليا ومفيدا للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Parties agree that only a few performance indicators should be chosen, with the emphasis on them being practical and useful to the process of capacity-building, rather than simply fulfilling the general need for monitoring. UN وتتفق الأطراف على ضرورة اختيار عدد قليل من مؤشرات الأداء، مع التركيز على أن تكون هذه المؤشرات عمليةً ومفيدةً لبناء القدرات، بدلاً من تلبية مجرد رغبة عامة في الرصد.
    Those guidelines provided a framework for focusing technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where the Organization had a comparative advantage. UN فقد قدمت تلك المبادئ التوجيهية إطارا لتركيز التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي بشأن تقديم خدمات عملية ومفيدة في المجالات التي تتمتع فيها المنظمة بميزة نسبية.
    The UNEP toolkit is recognized as a practical and useful methodology for developing inventories. UN وثمة إقرار بأن مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفر منهجية عملية ومفيدة لتكوين قوائم الجرد.
    The Department is mandated to generate policy analysis that is practical and useful for the larger UN membership. UN فقد أُوكل إلى الإدارة إجراء تحليل للسياسات التي تكون عملية ومفيدة لنطاق واسع من أعضاء الأمم المتحدة.
    However, this area of work is often related to hard-to-reach children and clandestine violations, which can make it difficult to develop practical and useful indicators and data collection mechanisms. UN إلا أن مجال العمل هذا غالباً ما يتصل بالأطفال الذي يتعذر الوصول إليهم والانتهاكات السرية، وقد يتعذر بسبب ذلك وضع مؤشرات عملية ومفيدة وآليات لجمع البيانات.
    New partnerships with businesses, Governments and other stakeholders have proven to be practical and useful. UN 65 - وثبت أيضاً أن الشراكات الجديدة مع الأعمال والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين عملية ومفيدة.
    In particular, UNIDO should focus on producing practical and useful deliverables through its technical cooperation activities in areas where its comparative advantage could be most beneficial with a view to achieving tangible results. UN اذ ينبغي لليونيدو، على وجه الخصوص، أن تركز على انجاز نواتج عملية ومفيدة من خلال تلك الأنشطة في المجالات التي يمكن لمزيتها النسبية فيها أن تكون ذات منفعة قصوى، بغية تحقيق نتائج ملموسة.
    We have also found the proposals on sub-regional, regional and inter-regional exchanges and sharing of experiences in best practices to be practical and useful. UN ووجدنا أيضا أن المقترحات المتعلقة بتبادل الخبرات وتشاطرها على أفضل وجه على الصعد دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية عملية ومفيدة.
    The Strategic Guidelines specifically provided for UNIDO to further focus its technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where it has a comparative advantage. UN وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الاستراتيجية لليونيدو خصوصا أن تزيد من تركيز أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التي تضطلع بها على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها مزية نسبية.
    At the Chairman's initiative, it decided not only to register its position vis-à-vis the Monitoring Team's recommendations but also to explore and develop them in a manner that would serve as a practical and useful tool to States in their implementation efforts. UN وقررت اللجنة، بمبادرة من رئيسها، ألا تقتصر على تسجيل موقفها إزاء توصيات فريق الرصد، بل أيضا أن تمعن النظر فيها وتطورها بأسلوب من شأنه أن يكون بمثابة أداة عملية ومفيدة لكي تستخدمها الدول في الجهود التي تبذلها في التنفيذ.
    " The Permanent Representative of Japan to UNIDO stressed that reform was only a means of achieving the objectives of the Organization and the time had now come for UNIDO to concentrate on producing practical and useful deliverables through its technical cooperation activities. UN " شدد ممثل اليابان الدائم لدى اليونيدو على أن الإصلاح هو فقط وسيلة لتحقيق أهداف المنظمة، وأن الوقت قد حان الآن لتركز اليونيدو على تحقيق نواتج عملية ومفيدة من خلال أنشطتها للتعاون التقني.
    Moreover, the Act instituted the compulsory use of Creole as a language of instruction and a means of acquiring practical and useful knowledge. UN وينص القانون أيضا على إلزامية استعمال اللغة الكريولية في التدريس وكأداة لاكتساب المعارف العملية والمفيدة.
    It is therefore important for the United Nations to enhance its cooperation with that very important sector of society; we believe that the report of the Secretary-General contains a number of practical and useful suggestions that should be pursued further. UN ولذلك، من المهم أن تعزز الأمم المتحدة تعاونها مع ذلك القطاع الهام جدا من المجتمع؛ ونعتقد أن تقرير الأمين العام يتضمن عددا من الاقتراحات العملية والمفيدة التي ينبغي الاستمرار في متابعتها.
    In this regard, the working group acknowledged the practical and useful conclusions and recommendations of the various regional workshops organized by UNODC. UN وفي هذا الصدد، سلّم الفريق العامل بالاستنتاجات والتوصيات العملية والمفيدة الصادرة من مختلف حلقات العمل الإقليمية التي ينظّمها المكتب.
    The Group's report contains a wealth of very practical and useful proposals. Ultimately, increased transparency, broader representation and participation, as well as easier access, will enhance the Council's authority and legitimacy in the eyes of the wider public. UN ويتضمن تقرير الفريق ثروة من المقترحات العملية والمفيدة إلى درجة كبيرة جدا وفي آخر الأمر، ستسهم زيادة الشفافية والتمثيل والمشاركة على نحو واسع وكذلك تيسير سبل الوصول إلى المجلس، في تعزيز سلطة المجلس ومشروعيته في أعين الجماهير العريضة.
    provided practical and useful guidance for prison staff and management. Their translation into local languages and wide distribution to prisons was recommended. UN وقيل ان القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء)٥٥( توفر ارشادا عمليا ومفيدا لموظفي السجون وادارتها ، وأوصى بترجمتها الى اللغات المحلية وتعميمها على السجون .
    Specific indicators are useful if they are designed to provide specific information that is useful for a particular decision process, and such indicators would need to be chosen sparingly with the emphasis on being practical and useful to the process of capacity-building, rather than fulfilling a general desire for monitoring. UN وإن مؤشرات محددة مفيدة، إذا كانت مصممة لتوفر معلومات محددة، تكون مفيدة لعملية معينة لاتخاذ القرار، وينبغي أن تُختار هذه المؤشرات بحرص، مع التركيز على أن تكون عمليةً ومفيدةً لعملية بناء القدرات بدل أن تلبي رغبة عامة في الرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد