Another country favoured more action-oriented and practical approaches. | UN | في حين أعلن بلد آخر أنه يحبذ اتخاذ المزيد من الإجراءات العملية المنحى واتباع المزيد من النهج العملية. |
The Government of the Russian Federation has been instructed to define practical approaches to cooperation with Latvia, including in the trade and economic sphere. | UN | وقد كلفت حكومة الاتحاد الروسي بتحديد النهج العملية التي ينبغي اتباعها فيما يتعلق بالتعاون مع لاتفيا، بما في ذلك التعاون في المجال الاقتصادي والتجاري. |
The final reports on the outcomes of the working groups in the areas of guidance, experiences, or practical approaches to IPSAS implementation were issued in 2010. | UN | وصدرت في 2010 التقارير الختامية عن نتائج الأفرقة العاملة في مجالات التوجيه أو التجارب أو النُهج العملية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The expertise of the international financial institutions would be most useful in implementing practical approaches to the difficulties encountered by some States in providing certain types of information identified by the expert group. | UN | ومن شأن تجربة المؤسسات المالية الدولية أن تكون مفيدة جدا في تنفيذ نهج عملية لمعالجة الصعوبات التي تواجهها بعض الدول من حيث تقديم بعض أنواع المعلومات التي حددها فريق الخبراء. |
Enhanced understanding of practical approaches to integrating STI into development strategies and development cooperation. | UN | :: تعزيز فهم النهوج العملية الخاصة بإدراج العلم والتكنولوجيا والابتكار في استراتيجيات التنمية والتعاون الإنمائي. |
practical approaches to deal with cost internalization, valuation of forest products and fair and equitable sharing of benefits need to be developed. | UN | ولا بد من وضع نُهج عملية للتعامل مع استيعاب التكلفة وتقدير المنتجات الحرجية وكفالة التقاسم العادل والمنصف للمكاسب. |
Fully aware of the value of preventive action, Turkmenistan is engaged in practical approaches to promoting such action. | UN | وتركمانستان، إذ تدرك إدراكا تاما قيمة العمل الوقائي، فإنها تنخرط في نُهُج عملية لتعزيز ذلك العمل. |
Enhancing practical approaches to address economic diversification in the context of sustainable development, including through exchanging information and experiences on best practices and lessons learned; | UN | `1` تحسين النهج العملية للتصدي للتنويع الاقتصادي في سياق التنمية المستدامة، بسبل منها تبادل المعلومات والتجارب عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
In 2002 the High Commissioner will seek to define further practical approaches to implementation, facilitating national initiatives to realize the right to food and related rights as a means to integrate human rights into development strategies. | UN | وفي عام 2002، ستسعى المفوضة السامية إلى تعريف مزيد من النهج العملية لتنفيذ وتيسير المبادرات الوطنية لإعمال الحق في الغذاء والحقوق المتصلة به كوسيلة لدمج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الإنمائية. |
Several areas for priority action were identified by the Workshop, along with the corresponding practical approaches. | UN | 18- حددت حلقة العمل عدة مجالات للإجراءات ذات الأولوية، بالإضافة إلى النهج العملية المقابلة لها. |
The programme is preparing a generic policy paper on practical approaches to participatory governance at municipal and city levels, which will synthesize regional experiences and give policy options. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، يجري إعداد ورقة سياسية عامة عن النهج العملية تجاه الحكم القائم على المشاركة على صعيدي البلديات والمدن. |
Workshop on practical approaches to Preventing Urban Crime | UN | حلقة العمل بشأن النُهج العملية لمنع الجريمة في المدن |
Working paper prepared by the Secretariat on practical approaches to strengthening international cooperation in fighting crime-related problems | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن النُهج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل المتصلة بالجريمة |
Background paper on the Workshop on practical approaches to Preventing Urban Crime | UN | ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل بشأن النُهج العملية لمنع الجريمة في المدن |
There is a need to ensure practical approaches in the implementation of country projects based upon a common understanding between headquarters and field offices. | UN | ويلزم كفالة اتباع نهج عملية في تنفيذ المشاريع القطرية تستند إلى فهم مشترك بين المقر والمكاتب الميدانية. |
And States Parties should work cooperatively to establish practical approaches to assist them in developing and considering requests for extensions submitted in accordance with Article 5. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تتعاون من أجل وضح نهج عملية للمساعدة في إعداد طلبات التمديد المقدمة وفقاً للمادة 5 والنظر فيها. |
:: Enhanced understanding of practical approaches to integrating STI into development strategies and development cooperation. | UN | :: تعزيز فهم النهوج العملية الخاصة بإدراج العلم والتكنولوجيا والابتكار في استراتيجيات التنمية والتعاون الإنمائي. |
Canada's working, for example, to develop practical approaches to cooperation with the ASEAN Regional Forum. | UN | فمثلا، تعمل كندا على تطوير نُهج عملية للتعاون مع المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
practical approaches to resource mobilization | UN | اتّباع نُهُج عملية لتعبئة الموارد |
Workshop on practical approaches to Preventing Urban Crime | UN | حلقة العمل بشأن النُهُج العملية لمنع الجريمة في المدن |
practical approaches to strengthening international cooperation in fighting crime-related problems | UN | النُّهج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل |
9. practical approaches to strengthening international cooperation in fighting crime-related problems | UN | 9- النهُج العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل المتصلة بالجريمة |
9. practical approaches to strengthening international cooperation in fighting crime-related problems. | UN | 9- النُهُجُ العملية لتعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة المشاكل المتصلة بالجريمة. |
The principal objectives of the regional workshops are to enhance awareness of the importance of the monitoring and evaluation functions and to build awareness of practical approaches to the development of monitoring and evaluation. | UN | والهدفان الرئيسيان لحلقات العمل اﻹقليمية هما تعزيز الوعي بأهمية وظيفتي الرصد والتقييم وبناء الوعي بالنهج العملية لتطوير الرصد والتقييم. |
The seminar brought together leaders in consumer policy from African Governments, business and civil society to reflect on Africa-specific issues, to exchange concrete experiences and practical approaches to address the issue of consumer protection in developing countries and to formulate recommendations for the Geneva Expert Group meeting. | UN | وجمعت الحلقة الدراسية بين مسؤولين عن السياسة الاستهلاكية من حكومات أفريقية ومن دوائر الأعمال والمجتمع المدني للتفكير في القضايا الخاصة بأفريقيا، وتبادل الخبرات الملموسة والنهج العملية لمعالجة قضية حماية المستهلكين في البلدان النامية، ووضع توصيات لاجتماع فريق الخبراء في جنيف. |