Given the significance of this category of erga omnes obligations in the context of countermeasures, this point has very considerable practical importance. | UN | وبالنظر إلى أهمية هذه الفئة من الالتزامات تجاه الكافة في سياق التدابير المضادة، فإن لهذه النقطة أهمية عملية كبيرة جدا. |
Her Government considered the problems underlying the issue to be of great practical importance to States and therefore intended to cooperate with the Commission by submitting information on Spanish practice in due course. | UN | وقالت إن حكومتها ترى أن المشاكل الكامنة وراء هذه المسألة ذات أهمية عملية كبيرة للدول، وتعتزم لذلك التعاون مع اللجنة عن طريق تقديم معلومات عن ممارسة إسبانيا في الوقت المناسب. |
Neither practice nor the literature seems to provide a clear answer to this question, which could nonetheless be of some practical importance. | UN | ولا يبدو أن الممارسة العملية والفقه قد وجدا حلا لهذه المسألة مع أنها قد تكون ذا أهمية عملية إلى حد ما. |
It would be helpful if these points, of considerable practical importance, were fully addressed in the commentary. | UN | وسيكون من المفيد لو أن الشرح عالج معالجة كاملة هذه النقاط ذات الأهمية العملية الكبيرة. |
I would emphasize, in particular, the strengthening of the practical importance of that high-level segment for the entire United Nations system. | UN | وأود أن أشدد، بصورة خاصة، على تعزيز الأهمية العملية للجزء الرفيع المستوى لمنظومة الأمم المتحدة برمتها. |
As in other comparable situations, those obligations assume greater practical importance in times of particular hardship. | UN | وكما في حالات مماثلة أخرى، تكتسب تلك الالتزامات أهمية عملية أكبر في أوقات الشدة على وجه الخصوص. |
Neither practice nor the literature seems to provide a clear answer to this question, which could nonetheless be of some practical importance. | UN | ولا يبدو أن الممارسة العملية أو الفقه قد وجدا حلاً لهذه المسألة مع أنها قد تكون ذا أهمية عملية إلى حد ما. |
All these projects are of great practical importance for our country. | UN | وهذه المشاريع جميعا ذات أهمية عملية كبيرة لبلدنا. |
It was stated that it unnecessarily formalized a distinction that had practical importance only in some practices. | UN | وقيل انه يرسخ دون داع تمييزا غير ذي أهمية عملية إلا في بعض الممارسات . |
As in other comparable situations, those obligations assume greater practical importance in times of particular hardship. | UN | وكما في حالات مماثلة أخرى، تكتسب تلك الالتزامات أهمية عملية أكبر في أوقات الشدة على وجه الخصوص. |
As in other comparable situations, those obligations assume greater practical importance in times of particular hardship. | UN | وكما في حالات مماثلة أخرى، تكتسب تلك الالتزامات أهمية عملية أكبر في أوقات الشدة على وجه الخصوص. |
As in other comparable situations, those obligations assume greater practical importance in times of particular hardship. | UN | وكما هي الحال في جزاءات أخرى مناظرة، فإن تلك الالتزامات تكتسب أهمية عملية أكبر في أوقات الشدة على وجه الخصوص. |
As in other comparable situations, those obligations assume greater practical importance in times of particular hardship. | UN | وكما في حالات مماثلة أخرى، تكتسب تلك الالتزامات أهمية عملية أكبر في أوقات الشدة على وجه الخصوص. |
This is of great practical importance where the substantive enforcement rules of the two States are significantly different. | UN | وتصبح للمسألة أهمية عملية كبرى متى اختلفت قواعد الإنفاذ الموضوعية في الدولتين اختلافا كبيرا. |
This is of great practical importance where the substantive enforcement rules of the two States are significantly different. | UN | وتصبح للمسألة أهمية عملية كبرى متى اختلفت قواعد الإنفاذ الموضوعية في الدولتين اختلافا كبيرا. |
This approach would provide a more comprehensive regulation of the expulsion of aliens in a particular situation which is of practical importance in view of the frequency with which it occurs. | UN | ولعل هذا النهج سيوفر تنظيما أشمل لطرد الأجانب في حالة معينة ذات أهمية عملية اعتبارا للتواتر الذي يحدث به. |
The Commission emphasized the practical importance of facilitating cross-border cooperation in insolvency cases. | UN | وشدّدت اللجنة على الأهمية العملية لتيسير التعاون عبر الحدود في قضايا الإعسار. |
The Commission emphasized the practical importance of facilitating cross-border cooperation in insolvency cases. | UN | وشدّدت اللجنة على الأهمية العملية لتيسير التعاون عبر الحدود في قضايا الإعسار. |
It encourages the establishment of direct dialogue between Pristina and Belgrade on issues of practical importance to both sides. | UN | ويحث على إجراء حوار مباشر بين برشتينا وبلغراد حول المسائل ذات الأهمية العملية للجانبين. |
Fifth, the practical importance of inaction, or silence, should not be overlooked. | UN | وخامساً، ينبغي عدم إغفال الأهمية العملية لعدم التصرف أو السكوت. |
The Special Rapporteur observed further that, while some had argued that the three positions were purely academic, the question of the time at which international responsibility arose was often of considerable practical importance. | UN | 155- وأشار المقرر الخاص كذلك إلى أن البعض يقولون إن المواقف الثلاثة هي مواقف أكاديمية صرفة، إلا أن مسألة الوقت الذي تنشأ فيه المسؤولية الدولية تتسم غالباً بأهمية عملية كبيرة. |
Growing recognition of the practical importance of democracy within States has nevertheless contributed to growing recognition of the practical importance of democracy among States and generated increased demand for democratization internationally. | UN | وعلى الرغم من ذلك فإن الاعتراف المتزايد باﻷهمية العملية للديمقراطية داخل الدول قد أسهم في زيادة الاعتراف باﻷهمية العملية للديمقراطية فيما بين الدول وتسبب في وجود طلب متزايد على إرساء الديمقراطية على الصعيد الدولي. |
Securing a common understanding of the process could be of considerable practical importance. | UN | وضمان التوصل إلى فهم مشترك لهذه العملية قد يكون بالغ الأهمية من الناحية العملية. |
This difference in status assumed practical importance at the time of reunification, when the nationality of the German Democratic Republic ceased to exist. | UN | وكان لهذا الفرق في المركز أهمية من الناحية العملية وقت التوحيد عندما زالت جنسية الجمهورية الديمقراطية من الوجود. |
Those issues had not been dealt with in great detail thus far, although they were of great practical importance, given the wide diversity of methods by which States could deviate from the full extent of treaty obligations. | UN | وذكر أن هذه المسائل لم يكن قد تم تناولها حتى الآن بتفصيل كبير، على أهميتها العملية الكبيرة، نظرا للتنوع الواسع في الطرق التي يمكن للدول أن تنحرف بها عن المدى الكامل للالتزامات التعاهدية. |
This case deserves consideration with regard to international organizations because of its greater practical importance in that context. | UN | وهذه الحالة جديرة بالنظر فيما يتصل بالمنظمات الدولية لأهميتها العملية الكبرى في هذا السياق. |