ويكيبيديا

    "practice and policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالممارسات والسياسات
        
    • الممارسات والسياسات
        
    • ممارسات وسياسات
        
    practice and policy bureaux and units UN المكاتب والوحدات المعنية بالممارسات والسياسات
    Resident Representatives, Regional bureau directors, and directors of practice and policy bureaux are required to disclose all evaluations commissioned by their respective units. UN ويُطلَب إلى الممثلين المقيمين ومديري المكاتب الإقليمية ومديري المكاتب المعنية بالممارسات والسياسات الكشف عن جميع التقييمات التي أجريت بتكليف من وحداتهم.
    Likewise, country offices, regional bureaux, and practice and policy bureaux require technical and managerial expertise for commissioning and using evaluation for their programmes. UN وعلى غرار ذلك، تحتاج المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات إلى خبرة تقنية وإدارية تمكّنها من إصدار التكليف بمهمة تقييم برامجها ومن الاستفادة من ذلك التقييم.
    122. Encouragement should be given to the establishment of associations of foster carers that can provide important mutual support and contribute to practice and policy development. UN 122 - وينبغي التشجيع على إنشاء رابطات للكافلين بمقدورها أن تقدم دعما متبادلا كبـيرا وتسهم في وضع الممارسات والسياسات.
    The young people involved have become recognized as a high-level advisory group and have participated actively in the development of relevant practice and policy. UN وأصبح الشباب المشاركون في هذه المبادرة بمثابة فريق استشاري رفيع المستوى، وشاركوا بفعالية في إعداد الممارسات والسياسات ذات الصلة.
    Through interaction with these entities, UNHCR provides relevant inputs into States' practice and policy regarding refugees and asylum-seekers, including in relation to the transposition of European Union directives, as well as returns and readmission policies. UN وعن طريق التفاعل مع هذه الكيانات، تقدم المفوضية مدخلات ذات صلة في ممارسات وسياسات الدول تتعلق باللاجئين وطالبي اللجوء، بما في ذلك فيما يتصل بنقل توجيهات الاتحاد الأوروبي، فضلاً عن سياسات الإعادة وإعادة القبول.
    The objective of the conference is to examine the scientific basis for forest landscape restoration and its linkages to practice and policy. UN ويهدف المؤتمر إلى بحث الأساس العلمي لاستعادة هيئة الغابات وصلاته بالممارسات والسياسات().
    24. Country offices, regional bureaux, and practice and policy bureaux commission evaluations in the programmatic frameworks for which they are responsible. UN 24 - تتولى المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات أمر التكليف بإجراء تقييمات الأطر البرنامجية التي تشرف عليها.
    22. The evaluations conducted by UNDP fall into two categories: independent evaluations conducted by the Evaluation Office, and decentralized evaluations managed by country offices, regional bureaux and practice and policy bureaux, and conducted by external experts. UN 22 - تندرج التقييمات التي يجريها البرنامج الإنمائي ضمن فئتين: التقييمات المستقلة التي يجريها مكتب التقييم، والتقييمات اللامركزية التي تديرها المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات ويجريها خبراء خارجيون.
    2. The evaluation policy of UNDP states that " the evaluations conducted by UNDP fall into two categories: independent evaluations conducted by the Evaluation Office, and decentralized evaluations managed by country offices, regional bureaux and practice and policy bureaux, and conducted by external experts. UN 2 - وتنص سياسة التقييم التي يتبعها البرنامج الإنمائي على " تقسيم التقييمات التي يعدها البرنامج الإنمائي إلى فئتين هما: تقييمات مستقلة يعدها مكتب التقييم، وتقييمات لا مركزية تتولى إدارتها المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات ويعدها خبراء خارجيون.
    41. Country offices, regional bureaux, and practice and policy bureaux will be required to: (a) prepare an evaluation plan, based on guidelines established by the Evaluation Office, which will include mandatory and other evaluations; and (b) cost this plan, and allocate the requisite funds from appropriate project and programme budgets. UN 41 - وسيُطلب إلى المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات أن تضطلع بما يلي: (أ) إعداد خطة للتقييم، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية لمكتب التقييم، تضم تقييمات إلزامية وتقييمات أخرى؛ (ب) تقدير تكلفة الخطة وتخصيص الأموال المطلوبة من ميزانيات المشاريع والبرامج المعنية.
    29. The evaluation policy requires all programme units - country offices, regional bureaux and practice and policy bureaux - to develop an evaluation plan for the programming cycle, commission the evaluations of their responsible programmes to external evaluators as planned, and prepare management responses to all evaluations to ensure the systematic use of evaluation. UN 29 - تقتضي سياسة التقييم من جميع وحدات البرنامج - المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والمكاتب المعنية بالممارسات والسياسات - وضع خطة تقييم لدورة البرمجة وطلب إجراء تقييم لبرامجها المسؤولة من المقيِّمين الخارجيين كما هو مقرر، وإعداد الردود الإدارية على جميع التقييمات لكفالة الاستخدام المنهجي للتقييم.
    There is, therefore, a crucial need for measures that will change both practice and policy before the widely sought results can be achieved. UN وهذا ما يعني أن ثمة حاجة ماسة إلى تدابير تغيّر الممارسات والسياسات العامة على حد سواء قبل التمكن من تحقيق النتائج المرجوة على نطاق واسع.
    121. Encouragement should be given to the establishment of associations of foster carers that can provide important mutual support and contribute to practice and policy development. UN 121- وينبغي التشجيع على إنشاء رابطات للكافلين تستطيع أن تقدم دعماً متبادلاً كبيراً وتسهم في وضع الممارسات والسياسات.
    121. Encouragement should be given to the establishment of associations of foster carers that can provide important mutual support and contribute to practice and policy development. UN 121- وينبغي التشجيع على إنشاء رابطات للكافلين بمقدورها أن تقدم دعماً متبادلاً كبـيراً وتسهم في وضع الممارسات والسياسات.
    Its projects include data and surveillance communication and coordination approaches and clinical practice and policy interventions. UN وتشمل مشاريع المركز نهجا في مجال الاتصالات والتنسيق للبيانات والمراقبة، ومبادرات في مجال الممارسات والسياسات الإكلينيكية.
    The Federal Ministry of Foreign Affairs recalls once again the international obligations of responsibility of Albania and calls on it to cease dispatch of terrorists and arms and anti-Yugoslav propaganda, for this practice and policy will neither lessen nor cover up the depth of its internal conflicts and instability, which constitute the real danger for the security of the region. UN وتعمد وزارة الخارجية الاتحادية الى التذكير مرة أخرى بالالتزامات والمسؤوليات الدولية ﻷلبانيا، وتدعوها إلى وقف إرسال اﻹرهابيين واﻷسلحة وبث الدعايات المعادية ليوغوسلافيا ﻷن هذه الممارسات والسياسات لن تخفف، ولا هي تستر، عمق صراعاتها واضطراباتها الداخلية، مما يشكل الخطر الحقيقي على أمن المنطقة.
    This includes fostering connections across sectors and interest groups not previously involved in agricultural practice and policy (for example, those relating to health care, labour and women), as well as in the context of shared governance mechanisms at the local and regional levels, such as food policy councils. UN ويشمل تعزيز الروابط بين مختلف القطاعات والمستويات والجماعات المعنية التي لم يسبق لها المشاركة في ممارسات وسياسات زراعية (على سبيل المثال، تلك المتصلة بالرعاية الصحية والعمل والمرأة)، وكذلك في سياق الآليات التي تتشارك في الإدارة على الصعيدين المحلي والإقليمي، كمجالس السياسات الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد