It demanded that Israel cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, including the killing and injury of civilians. | UN | وطالبت الجمعية العامة إسرائيل بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، بما في ذلك قتل وإصابة المدنيين. |
7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people, respect human rights law and comply with its obligations; | UN | 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وأن تحترم قانون حقوق الإنسان وأن تمتثل لالتزاماتها؛ |
7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people, respect human rights law and comply with its obligations; | UN | 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وأن تحترم قانون حقوق الإنسان وأن تمتثل لالتزاماتها؛ |
" 7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, respect human rights law and comply with its obligations; | UN | " 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وأن تحترم قانون حقوق الإنسان وأن تمتثل لالتزاماتها؛ |
The Ombudsman's Office continues to handle complaints about corruption practices and actions of public officials. | UN | ويواصل مكتب أمين المظالم معالجة شكاوى تتعلق بممارسات وأعمال الفساد التي يرتكبها الموظفون العموميون. |
" 7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard; | UN | " 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وباحترام قانون حقوق الإنسان والتقيد بالتزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard; | UN | 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وباحترام قانون حقوق الإنسان والتقيد بالتزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
2. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, including extrajudicial executions, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard; | UN | 2 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون، وباحترام قانون حقوق الإنسان والتقيد بالتزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
" 5. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people; | UN | ``5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
" 4. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people; | UN | " 4 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
5. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
Those practices and actions, which are notoriously illegal, have been condemned, rejected or censured by the United Nations and non-governmental organizations, on the basis of careful reports, investigations and reporting carried out on the ground, including in Jenin, Nablus, Gaza, Rafah and other Palestinian cities, the well-known theatre of tragic events. | UN | وقد أدينت تلك الممارسات والإجراءات غير المشروعة وشهَّرت بها الأمم المتحدة ورفضتها أو استهجنتها، وكذلك فعلت المنظمات غير الحكومية، استنادا إلى تقارير وتحقيقات وبلاغات دقيقة أجريت على أرض الواقع وشملت جنين ونابلس وغزة ورفح ومدنا فلسطينية أخرى كانت المسرح المشهور للأحداث المأساوية. |
4. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people; | UN | 4 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
5. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
5. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
5. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people; | UN | 5 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
4. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people; | UN | 4 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني؛ |
2. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, including extrajudicial executions, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard; | UN | 2 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج نطاق القانون، وباحترام قانون حقوق الإنسان والتقيد بالتزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
" 7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people, and that it respect human rights law and comply with its obligations in this regard; | UN | " 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وأن تحترم قانون حقوق الإنسان وتتقيد بالتزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
7. Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard; | UN | 7 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالكف عن جميع الممارسات والإجراءات التي تنتهك حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني، وباحترام قانون حقوق الإنسان والتقيد بالتزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
:: Investigating complaints concerning practices and actions by persons, private enterprises and other institutions where those complaints allege violations of fundamental rights and freedoms under the Constitution | UN | :: التحقيق في الشكاوى المتعلقة بممارسات وأعمال الأشخاص والشركات الخاصـــة والمؤسسات الأخرى حيث تدعي هذه الشكاوى حدوث انتهاكات للحقوق والحريات الأساسية بموجب الدستور |
Over a span of 30 years, the Security Council had adopted 29 resolutions on Israeli practices and actions in the occupied Palestinian territories, but Israel refused to comply with them. | UN | وقد اعتمد مجلس الأمن خلال فترة 30 عاما 29 قرارا بشأن الممارسات والأعمال الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، غير أن إسرائيل ترفض الإذعان لهذه القرارات. |