ويكيبيديا

    "practices include" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشمل الممارسات
        
    • ومن الممارسات
        
    • تشمل الممارسات
        
    • وتشمل ممارسات
        
    Improved water management practices include use of traditional water-harvesting techniques, water storage, and diverse soil and water conservation measures. UN وتشمل الممارسات المحسنة لإدارة المياه استخدام الأساليب التقليدية لجمع المياه، وتخزين المياه، والتدابير المتنوعة لحفظ التربة والمياه.
    practices include integrating legumes into the cropping system, improving fallows and applying agroforestry. UN وتشمل الممارسات إدخال الخضروات ضمن نظام المحاصيل، مما يحسن الأراضي البور ويدفع إلى استخدام الحراجة الزراعية.
    As listed in the Set, horizontal practices include: UN وتشمل الممارسات الأفقية، كما ترد في المجموعة، ما يلي:
    Good practices include education and the sharing of information among peers. UN ومن الممارسات الجيدة في هذا الصدد التعليم وتقاسم المعلومات بين النظراء.
    Case law which obtains in Malta on this section of the Constitution has affirmed the principle that discriminatory practices include those practices which are discriminatory in their effect. UN وقانون الدعوى السائد في مالطة بشأن هذا القسم من الدستور يؤكد المبدأ القائل بأن الممارسات التمييزية تشمل الممارسات ذات الآثار التمييزية.
    Other notable cultural practices include cultivating several widely separated fields, distributing cattle to relatives and friends, early and timely sowing of cereals to evade stock borers, bird damage and bad weather. UN وتشمل ممارسات الاستيلاد الأخرى الجديرة بالذكر زراعة عدة حقول تفصل بينها مساحات كبيرة، وتوزيع الماشية على الأقارب والأصدقاء، وبذر الحبوب مبكراً وفي حينها لتفادي أُثريات جذوع الأشجار، والأضرار الناجمة عن الطيور، والطقس السيء.
    As listed in the Set, horizontal practices include: UN وتشمل الممارسات الأفقية، كما ترد في المجموعة، ما يلي:
    Successful practices include those where indigenous decision-making processes and traditional knowledge are respected by the community and by other authorities. UN وتشمل الممارسات الناجحة تلك التي يحترم فيها المجتمع المحلي والسلطات الأخرى عمليات الشعوب الأصلية لصنع القرارات ومعارفها التقليدية.
    Positive practices include: rapid deployment of ethnically and religiously mixed personnel to areas of intercommunal tension and violence and appropriate command structures being put in place to enable officers on the ground to take operational decisions required to protect or defend communities experiencing violence. UN وتشمل الممارسات الإيجابية، في هذا الصدد، النشر السريع لأفراد مختلطين عرقياً ودينياً في مناطق التوتر والعنف بين الجماعات، ووضع هياكل قيادية مناسبة لتمكين الضباط الميدانيين من اتخاذ القرارات اللازمة المتعلقة بالعمليات لحماية المجتمعات المحلية التي تعرضت للعنف والدفاع عنها.
    Positive practices include the establishment of comprehensive anti-discrimination and equality legislation, as well as mechanisms and institutions to address discrimination and encourage constructive interfaith dialogue, understanding and exchange. UN وتشمل الممارسات الإيجابية سن تشريعات شاملة لمكافحة التمييز وتحقيق المساواة، وإنشاء آليات ومؤسسات للتصدي للتمييز وتشجيع الحوار والتفاهم والتبادل البنَّاء بين الأديان.
    Good practices include increasing the statutory retirement age and providing options for gradual transition, such as phased retirement and part-time employment. UN وتشمل الممارسات الجيدة زيادة السن القانونية للتقاعد وتوفير خيارات للانتقال التدريجي على مراحل، من قبيل التقاعد التدريجي والعمل بعض الوقت.
    Other good practices include self-regulation of agencies through membership in larger professional associations, which can commit members to no or low fees; and codes of conduct. UN وتشمل الممارسات الجيدة الأخرى التنظيم الذاتي للوكالات من خلال عضويتها في الرابطات المهنية الكبيرة التي يمكن ألا تطلب من الأعضاء دفع رسوم أو أن تطلب منهم دفع رسوم منخفضة؛ ومدونات قواعد السلوك.
    Traditional sustainable agricultural practices include the use of herbs as organic fertilizers or pesticides, traditional sharing of water resources for irrigation, preservation of seed stock, cooperative labour, and many others. UN وتشمل الممارسات الزراعية التقليدية المستدامة استخدام الأعشاب كأسمدة أو مبيدات عضوية، والتقاسم التقليدي لموارد المياه لأغراض الري، والحفاظ على مخزون البذور، والعمل التعاوني، وأمور عديدة أخرى.
    Good practices include the work of the Commission for Agricultural Meteorology of WMO on the assessment of traditional practices used in semi-arid regions to cope with climate risk. UN وتشمل الممارسات الجيدة عمل لجنة الأرصاد الجوية الزراعية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن تقييم الممارسات التقليدية المستعملة في المناطق شبه القاحلة للتكيف مع المخاطر المناخية.
    Anti-competitive practices include price-fixing agreements, untruthful advertising, quantitative restrictions on entry and disproportionate entrance requirements. UN وتشمل الممارسات المانعة للمنافسة اتفاقات تثبيت الأسعار والإعلان الكاذب والقيود الكمية على دخول الأسواق والشروط غير المعقولة للوصول إليها.
    Common practices include: UN وتشمل الممارسات الشائعة ما يلي:
    Additional industry practices include integration of business continuity planning into every business decision, incorporation of business continuity management responsibilities in personnel evaluations, implementation of a business continuity management team, and performance of regular audits and tests of the business continuity plan. UN وتشمل الممارسات الإضافية في هذا المجال، إدماج التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في صلب كل قرار يتعلق بالعمل، وتضمين المسؤوليات المتعلقة بتدبير استمرارية تصريف الأعمال في تقييمات الأفراد، وتكوين أفرقة معنية باستمرارية تصريف الأعمال، وإجراء مراجعات واختبارات دورية على خطط استمرارية تصريف الأعمال.
    The practices include: UN وتشمل الممارسات ما يلي:
    Good practices include the creation of special investigative units or independent commissions, the appointment of a specialized prosecutor, the adoption of specific protocols and methods of investigation and prosecution, and the training of prosecutors and the judiciary on the safety of journalists. UN ومن الممارسات الجيدة إنشاء وحدات تحقيق خاصة أو لجان مستقلة، وتعيين مدع عام خاص، واعتماد بروتوكولات خاصة ووسائل خاصة للتحقيق والملاحقة القضائية، وتدريب المدعين العامين والقضاة على قضية سلامة الصحفيين.
    Good practices include: UN ومن الممارسات الجيدة ما يلي:
    Good practices include: UN تشمل الممارسات الجيدة ما يلي:
    Operating practices include monitoring activities to prevent collisions with objects and post-mission disposal of satellites using the Space Debris Mitigation Guidelines of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee. UN وتشمل ممارسات التشغيل أنشطة الرصد الرامية إلى منع الاصطدام مع الأجسام والتخلص من السواتل بعد انتهاء مهمتها بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد