"prayer in general" - قاموس انجليزي عربي
"prayer in general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
A group of women, representing all religious streams of Judaism petitioned the High Court of Justice (A.H.H.J.C 4128/00 The general Director of the Prime Minister's Office et al v. Anat Hoffman et al (06.04.03)) to uphold their right to freedom of religion and allow them to pray in the manner they wished - i.e., in a group wearing prayer shawls (usually only used by men) and using the Torah scroll at the Western Wall. | UN | فقد قامت مجموعة من النساء يمثلن جميع التيارات الدينية في اليهودية بمطالبة المحكمة العليا، في قضية المدير العام لمكتب رئيس الوزراء وآخرين ضد أنات هوفمان وآخرين (6 نيسان/أبريل 2003)، بتأييد حقهن في الحرية الدينية وفي السماح لهن بالصلاة بالطريقة اللائي يرغبن فيها. أي في مجموعة تلبس أوشحة الصلاة (التي لا يستخدمها إلا الرجال عادة) وتستعمل لفائف التوراة عند الحائط الغربي. |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | ٢ - دقيقة صمت للصلاة أو التأمل تنص المادة ٢٦ من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتـام آخـر جلسـة عامـة، فـي كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة )القرار ٢٦٣ )د-٤(، المرفق اﻷول(. |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | ٢ - دقيقة صمت للصلاة أو التأمل تنص المادة ٢٦ من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتـام آخـر جلسـة عامـة، فـي كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة )القرار ٢٦٣ )د-٤(، المرفق اﻷول(. |
2. As regards the case of the pastor in the Greek Evangelical Church of Thessaloniki who was said to have also been arrested for failure to possess an official house of prayer licence, both the Police Department and the Office of the Attorney general of Thessaloniki have confirmed that no charges whatsoever were filed against the Reverend George Goudas and that no legal action has been undertaken against him. | UN | ٢ - فيما يتعلق بحالة القس في كنيسة ثيسالونيكي اليونانية اﻹنجيلية الذي قيل إنه اعتقل أيضا بسبب عدم حيازته ترخيصا رسميا لاستخدام أماكن العبادة، أكﱠدت إدارة الشرطة ومكتب النائب العام في ثيسالونيكي كلاهما أنه لم توجه إلى القس جورج غوداس أية تهم مهما كانت وأنه لم تُتخذ بحقه أية إجراءات قانونية. |
The President (spoke in French): We have now concluded the fifty-ninth session of the general Assembly. May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): اختتمنا الآن الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة فهل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
in conclusion, Mr. President, let me hark back to item 2 of the agenda of the first special session of the general Assembly devoted to disarmament, which reads " Minute of silent prayer or meditation " . | UN | وفي الختام اسمحوا لي، السيد الرئيس، بالعودة إلى البند الثاني من جدول أعمال الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، ونصه " دقيقة صمت للصلاة أو التأمل " . |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the first plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362/(IV), annex I). | UN | تنص المادة ٢٦ من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتـام آخـر جلسـة عامـة، فـي كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين الى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة )القرار ٢٦٣ )د-٤(، المرفق اﻷول(. |
43. The Muslim representatives mentioned other recurrent problems, which, according to the Länder, occurred sporadically and took the form of general public opposition to plans for the building of mosques, calls to prayer, the slaughter of animals, the wearing of head scarves and the non—participation of girls in mixed sporting activities, notably swimming. | UN | ٣٤- وذكر الممثلون المسلمون مشاكل أخرى متكررة تظهر بين الحين واﻵخر حسب الاقليم )اللاندر( المعني، وتتجلى في رفض عام من طرف السكان لمشاريع تشييد المساجد، واﻷذان، وذبح الدواب، ولبس الحجاب، وعدم مشاركة البنات أحياناً في اﻷنشطة الرياضية المختلطة، ولا سيما السباحة. |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | تنص المادة 62 من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة (القرار 362 (د-4)، المرفق الأول). |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | تنص المادة 62 من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة (القرار 362 (د-4)، المرفق الأول). |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | تنص المادة 62 من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة (القرار 362 (د-4)، المرفق الأول). |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | تنص المادة 62 من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة (القرار 362 (د-4)، المرفق الأول). |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | تنص المادة ٢٦ من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة )القرار ٢٦٣ )د-٤(، المرفق اﻷول(. |
Rule 62 of the rules of procedure provides that, immediately after the opening of the 1st plenary meeting and immediately preceding the closing of the final plenary meeting of each session of the general Assembly, the President shall invite the representatives to observe one minute of silence dedicated to prayer or meditation. This provision was incorporated in the rules of procedure at the fourth session (resolution 362 (IV), annex I). | UN | تنص المادة 62 من النظام الداخلي على أنه فور افتتاح أول جلسة عامة وقبيل اختتام آخر جلسة عامة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تكرس للصلاة أو التأمل، وقد أدرج هذا النص في النظام الداخلي في الدورة الرابعة (القرار 362 (د-4)، المرفق الأول). |
It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the general Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. | UN | وإنه ﻷملــي ودعائــــي أن تمكن التطورات في جنوب افريقيا من أن تكون الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة آخر دورة يناقش فيها هذا البند من جدول اﻷعمال بشكله الراهن. |
The general Assembly observed one minute of silent prayer or meditation, also in tribute to the memory of the late Secretary-General Dag Hammarskjöld on the fiftieth anniversary of his death. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل، وأيضا تكريما لذكرى الأمين العام الراحل داغ همرشولد بمناسبة الذكرى الخمسين لوفاته. |