ويكيبيديا

    "pre-trial investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحقيق السابق للمحاكمة
        
    • التحقيق قبل المحاكمة
        
    • التحقيقات السابقة للمحاكمة
        
    • تحقيق سابق للمحاكمة
        
    • التحقيق السابقة للمحاكمة
        
    • التحقيقات الأولية
        
    • بالتحقيق في مرحلة ما قبل المحاكمة
        
    • التحقيق الذي يسبق المحاكمة
        
    • التحقيق المبدئي
        
    A person who without foundation is suspected of a crime will have the right to compensation of expenses resulting from pre-trial investigation. UN وللشخص الذي يتهم بدون أساس بارتكاب جريمة الحق في الحصول على تعويض عن النفقات التي تنشأ عن التحقيق السابق للمحاكمة.
    During the pre-trial investigation and in the presence of a lawyer, Mr. Khuseynov described how he murdered two of the victims and pleaded guilty. UN فخلال التحقيق السابق للمحاكمة الذي جرى بحضور محامٍ، وصف السيد خوسينوف كيف قتل اثنين من الضحايا واعترف بذنبه.
    During the pre-trial investigation and in the presence of a lawyer, Mr. Khuseynov described how he murdered two of the victims and pleaded guilty. UN فخلال التحقيق السابق للمحاكمة الذي جرى بحضور محامٍ، وصف السيد خوسينوف كيف قتل اثنين من الضحايا واعترف بذنبه.
    The prosecutor has a coordinating role in respect of bodies of pre-trial investigation. UN ويضطلع المدّعي العام بدور تنسيقي فيما يخصّ عمل هيئات التحقيق قبل المحاكمة.
    Of the seven cases that had been sent to court, three had been terminated during the pre-trial investigation. UN ومن الدعاوى السبع التي أحيلت إلى المحكمة، كانت ثلاث دعاوى قد انتهت أثناء التحقيقات السابقة للمحاكمة.
    Furthermore, the judge of the Regional Court rejected his complaints about torture during the pre-trial investigation. UN وعلاوة على ذلك، رفض قاضي المحكمة الإقليمية شكاوى صاحب البلاغ من تعرضه للتعذيب أثناء التحقيق السابق للمحاكمة.
    Allegations of torture and ill-treatment during pre-trial investigation UN ادعاءات التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة
    In some cases, defendants alleged that information had been extracted under duress during pre-trial investigation. UN وفي بعض الحالات، ادعى المدعى عليهم أن المعلومات قد انتزعت منهم باﻹكراه خلال فترة التحقيق السابق للمحاكمة.
    Furthermore, the judge of the Regional Court rejected his complaints about torture during the pre-trial investigation. UN وعلاوة على ذلك، رفض قاضي المحكمة الإقليمية شكاوى صاحب البلاغ التعرّض للتعذيب أثناء التحقيق السابق للمحاكمة.
    He submits that the State party has deliberately omitted to address his complaints regarding the forced confession and reiterates that he consistently raised this issue during the pre-trial investigation, in the Regional Court and the Supreme Court. UN إذ يؤكد أن الدولة الطرف تعمّدت الامتناع عن معالجة شكاواه المتعلقة بالاعتراف القسري، ويؤكد مجدداً أنه قد أصرّ على إثارة هذه المسألة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة الإقليمية والمحكمة العليا.
    On 19 October 2006, a deputy prosecutor rejected his request, because he had failed to make the same complaint during the pre-trial investigation and in court. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفض وكيل للنيابة طلبه لأنه لم يقدم هذه الشكوى خلال التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة.
    He submits that the State party has deliberately omitted to address his complaints regarding the forced confession and reiterates that he consistently raised this issue during the pre-trial investigation, in the Regional Court and the Supreme Court. UN إذ يؤكد أن الدولة الطرف تعمّدت الامتناع عن معالجة شكاواه المتعلقة بالاعتراف القسري، ويؤكد مجدداً أنه قد أصرّ على إثارة هذه المسألة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة الإقليمية والمحكمة العليا.
    On 19 October 2006, a deputy prosecutor rejected his request, because he had failed to make the same complaint during the pre-trial investigation and in court. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رفض وكيل للنيابة طلبه لأنه لم يقدم هذه الشكوى خلال التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة.
    On an unspecified date, the author renounced the services of the lawyer, Mr. L.K., and requested his parents to hire another lawyer who subsequently represented him at the remaining period of the pre-trial investigation and in court. UN ك.، وطلب من والديه تعيين محامٍ آخر، وقد مثله هذا المحامي لاحقاً خلال الفترة المتبقية من التحقيق السابق للمحاكمة وأمام المحكمة.
    2.17 On 27 August 2000, the pre-trial investigation was completed and the author's criminal case was transmitted to the court. UN 2-17 وفي 27 آب/أغسطس 2000، أُكمل التحقيق السابق للمحاكمة وأحيلت قضية صاحب البلاغ إلى المحكمة.
    She maintains that the State party provided false information on the violation of her son's rights under article 14, paragraph 5, by claiming that the newly discovered facts had been examined during the pre-trial investigation and court proceedings. UN وتتمسك بأن الدولة الطرف قدمت معلومات خاطئة عن انتهاك حقوق ابنها بموجب الفقرة 5 من المادة 14، إذ ادعت أن الوقائع حديثة الاكتشاف كانت قد فحصت خلال التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحاكمة ذاتها.
    2.19 The author also submits that, according to conclusions of the pre-trial investigation and the Leningrad Regional Court, he murdered Ms. N.B. after she threatened to report to the police that he had assaulted her earlier on that day. UN 2-19 وادعى صاحب البلاغ أيضاً أن نتائج التحقيق السابق للمحاكمة واستنتاجات محكمة لينينغراد الإقليمية تشير إلى أنه قتل السيدة ن. ب. بعد أن هددت بإبلاغ الشرطة عن اعتدائه عليها في وقت سابق من ذلك اليوم.
    Such an approach would ensure that criminal proceedings were instituted and that due process was followed, and, if an effective system of judicial cooperation were implemented, it would also ensure close collaboration between the concerned States in the pre-trial investigation phase. UN وقال إن هذا النهج من شأنه كفالة أن تُرفع الدعوى الجنائية وأن الأصول المرعية قد اتبعت، وأيضا، إذا طبق نظام فعال للتعاون القضائي، يكفل التعاون الوثيق بين الدول المعنية في مرحلة التحقيق قبل المحاكمة.
    According to new article 88 of the Code of Criminal Procedure, no person is under an obligation to testify during the pre-trial investigation. UN ووفقاً للمادة 88 الجديدة من قانون الإجراءات الجنائية، لا يُجبر أي شخص على الإدلاء بشهادة خلال التحقيقات السابقة للمحاكمة.
    Pursuant to the conciliation proposal the competent authority was asked and had agreed to open a pre-trial investigation, and the appropriate steps were being taken. UN وفي إثر اقتراح المصالحة، طُلب إلى السلطة المختصة أن تقوم بفتح تحقيق سابق للمحاكمة وقد وافقت هذه السلطة على هذا الطلب ويجري اتخاذ الخطوات الملائمة.
    (a) Prosecutor General's Office (during a pre-trial investigation) UN (أ) مكتب المدّعي العام (في مرحلة التحقيق السابقة للمحاكمة) Prosecutor General ' s Office
    The working group gathers information about pimping, systematises the data, carries out surveillance proceedings and deals with pre-trial investigation of criminal cases. UN وتجمع هذه الفرقة العاملة المعلومات عن القوادة، وتنظم البيانات وتفرزها وتقوم بأعمال المراقبة وتتولى التحقيقات الأولية في القضايا الجنائية.
    KHRG also mentioned that legislation establishes a maximum period of detention only for pre-trial investigation. UN كما ذكرت مجموعة خاركيف أن القوانين لا تحدد فترة احتجاز قصوى إلاّ فيما يتعلق بالتحقيق في مرحلة ما قبل المحاكمة(39).
    In 2002 and 2003, the Clearing House referred to pre-trial investigation 114 and 289 reports, respectively, on suspicious transactions. UN وفي عامي 2002 و 2003، أحال مركز تبادل المعلومات إلى التحقيق الذي يسبق المحاكمة 114 و 289 تقريرا على التوالي، بشأن معاملات مشبوهة.
    74. It is worth while noting that the new Code of Criminal Procedure of the Republic of Lithuania ensures the possibility to make an unhindered application to the court and guarantees commencement of pre-trial investigation if there is as much as the slightest ground to believe that a criminal acts has been committed. UN 74 - وجدير بالتنويه أن قانون الإجراءات الجنائية الجديد يكفل إمكانية التقدم بدون عائق بطلب إلى المحكمة ويضمن الشروع في التحقيق المبدئي إذا كان هناك أوهى الأسباب التي تدعو إلى الاعتقاد بأن عملا جنائيا قد ارتُكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد