ويكيبيديا

    "precise definition of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعريف دقيق
        
    • التعريف الدقيق
        
    • تعريف محدد
        
    • تعريفا دقيقا
        
    • التحديد الدقيق
        
    • والتعريف الدقيق
        
    • تحديد دقيق
        
    The lack of a precise definition of that concept might, however, make the draft bill inapplicable once it was adopted. UN غير أن عدم اعتماد تعريف دقيق لهذا المفهوم قد يجعل من غير الممكن تطبيق مشروع القانون عند اعتماده.
    For the children suffering such violations, the precise definition of the nature of the perpetrators is irrelevant. UN وبالنسبة للأطفال الذين يعانون من هذه الانتهاكات، لا يُعد وضع تعريف دقيق لطبيعة مرتكبيها ذا أهمية.
    In the course of elaboration of the new Liechtenstein domestic partnership law, it has turned out that a precise definition of terms is indispensable. UN وأثناء صياغة القانون الجديد للمعاشرة المنزلية في ليختنشتاين، تبين أنه لا بد من وضع تعريف دقيق للمصطلحات.
    He enquired about the precise definition of the offence and asked whether any cases of Holocaust denial had given rise to legal proceedings. UN وتساءل عن التعريف الدقيق للجرائم وعما إذا كانت هناك أية حالات إنكار للمحرقة أدت إلى رفع دعاوى قانونية.
    As currently drafted, the article contains no precise definition of criminal conduct nor any clear unifying concept. UN ولا تتضمن المادة بصياغتها الحالية أي تعريف محدد للسلوك اﻹجرامي أو أي مفهوم موحد واضح.
    The legal history of IUCN was complex, and a precise definition of its status should be looked into. UN والتاريخ القانوني للاتحاد يتسم بالتعقيد، وينبغي إمعان النظر في وضع تعريف دقيق لمركزه.
    A precise definition of terrorism was essential, however, to the conclusion of a comprehensive convention on the subject. UN على أنه ذكر أن وجود تعريف دقيق للإرهاب أمر ضروري بالنسبة لإبرام اتفاقية شاملة بشأن هذا الموضوع.
    It was for that reason that the Committee had consistently highlighted the need to incorporate a precise definition of discrimination against women into domestic legislation. UN ولهذا تسلط اللجنة الضوء بصفة مستمرة على ضرورة إدماج تعريف دقيق للتمييز ضد المرأة في التشريع المحلي.
    In this regard, it would be useful to provide a precise definition of fissile material. UN وسيكون من المفيد في هذا الصدد وضع تعريف دقيق للمواد الانشطارية.
    A precise definition of capacity building objectives is therefore required to properly assess the effectiveness of a programme. UN ومن ثم، يقتضي الأمر وضع تعريف دقيق لأهداف بناء القدرات بغية تقدير مدى فعالية برنامج ما تقديراً صحيحاً.
    He shared the Commission's apprehension regarding the development of a precise definition of commercial fraud and supported the proposal to hold a colloquium on that topic in 2004. UN وإنه يشارك قلق اللجنة فيما يتعلق بوضع تعريف دقيق للغش التجاري ويدعم اقتراح عقد ندوة حول هذا الموضوع في عام 2004.
    Who are the Dowa people? It is very difficult to make a precise definition of Dowa people. UN فمن هم هؤلاء السكان ياترى؟ من الصعب جداً تقديم تعريف دقيق للسكان من الدوا.
    the precise definition of indirect discrimination and of instances of discrimination; UN إدراج تعريف دقيق للتمييز غير المباشر وأمثلة على التمييز؛
    :: Include a precise definition of trafficking in persons and specific provisions criminalizing trafficking, particularly of women and children, in criminal legislation. UN :: إدراج تعريف دقيق للاتجار بالأشخاص وأحكام محددة تجرِّم الاتجار، وبخاصة في النساء والأطفال، في التشريع الجنائي.
    Since there was as yet no precise definition of the concept, the text might become less comprehensible if it was simply tacked on. UN وبما أنه لا يوجد في الوقت الراهن تعريف دقيق لهذا المفهوم، فإن إضافته إلى النص كعنصر إضافي ربما يشوش على وضوح النص.
    However, these measures often lack the precise definition of criminal behaviour set forth in the international counter-terrorism instruments. UN إلا أن هذه التدابير غالبا ما تفتقر إلى التعريف الدقيق للسلوك الإجرامي المنصوص عليه في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The precise definition of reservations, especially in comparison with interpretative declarations; UN التعريف الدقيق للتحفظات، ولا سيما بالمقارنة مع الإعلانات التفسيرية؛
    The precise definition of the crimes, as well as the punishment that they entailed, could be addressed in extradition treaties. UN ويمكن تناول مسألة التعريف الدقيق للجرائم وللعقوبات التي تنزل بمرتكبيها في إطار المعاهدات المتعلقة بتسليم المجرمين.
    While there was no precise definition of that principle, there were sufficient interpretations of its meaning. UN وفي حين أنه لا يوجد تعريف محدد لهذا المبدأ، هناك تفسيرات كافية لمعناه.
    - Adoption of an anti-money-laundering act establishing a precise definition of money-laundering and detailing professions affected by the phenomenon. UN - اعتماد قانون لمنع غسل الأموال يضع تعريفا دقيقا لهذه العملية ويحدد المهن المختلفة المعنية بهذه الظاهرة.
    precise definition of the objectives of sanctions and criteria for listing promotes effective implementation, as well as serves to demonstrate to individuals what they need to do for sanctions to be lifted. UN إن التحديد الدقيق لأهداف الجزاءات ولمعايير الإدراج في القوائم يعزز التنفيذ الفعال، ويفيد أيضا في تعريف الأفراد بما هو مطلوب منهم عمله لرفع الجزاءات.
    After the International Organization of the Red Cross and the Red Crescent had made suggestions and comments on the basis of substantive analysis of this part of the law, proposals for its amendment were worked out, particularly concerning the limitation and precise definition of the protected use of the emblem. UN وبعد أن قدمت المنظمة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر اقتراحات وتعليقات استنادا إلى التحليل الموضوعي لهذا الجزء من القانون، وضعت مقترحات لتعديله، وبخاصة ما يتصل منه بالتحديد والتعريف الدقيق لاستعمال الشعار استعمالا مشمولا بالحماية.
    The situation stems partly from the lack of a precise definition of what CSR or sustainability reporting encompasses, and also from the diversity of information requests made by stakeholders. UN وأصل ذلك راجع جزئياً إلى غياب تحديد دقيق لما ينبغي أن تشمله المسؤولية الاجتماعية للشركات أو يتناوله الإبلاغ عن الاستدامة، وإلى تنوع المعلومات التي تطلبها الجهات ذات المصلحة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد