ويكيبيديا

    "precursors and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلائف والمواد
        
    • السلائف والقيام
        
    • اﻷولية والمواد
        
    • وسلائف
        
    • سلائف المخدرات والمواد
        
    • السلائف وعن
        
    • السلائف ومن
        
    • للسلائف والمواد
        
    • السلائف والمخدرات
        
    • اشتقاقها
        
    • والسلائف
        
    • المركبات اﻷولية وسائر
        
    • بالسلائف والمواد
        
    Additionally, specialized training courses on the control of precursors and chemicals are organized and offered as well. UN وإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم وعرض دورات تدريبية متخصّصة في مجال مراقبة السلائف والمواد الكيميائية.
    Action taken to control precursors and chemical substances was emphasized. UN وجرى التأكيد على الاجراءات المتعلقة بمراقبة السلائف والمواد الكيميائية.
    Emphasis was placed on the importance of maintaining close monitoring and control over the manufacture and sale of precursors and intermediate substances in order to detect diversions. UN وجرى التشديد على أهمية مواصلة تشديد رصد ومراقبة صنع السلائف والمواد الوسيطة وبيعها من أجل كشف عمليات التسريب.
    Has your country undertaken any new measures in collaboration with relevant industries on the supply of and trafficking in precursors and other chemicals not yet under international control? UN هل اتخذ بلدكم، بالتعاون مع القطاعات الصناعية المعنية، أيَّ تدابير جديدة بشأن عرض السلائف والمواد الكيميائية الأخرى التي لا تخضع بعد لمراقبة دولية والاتجار بها؟
    Lastly, the United Nations has taken on a direct role in the operation of the control and monitoring system of precursors and essential chemicals used in the illicit manufacture of drugs. UN وأخيرا اضطلعت اﻷمم المتحدة بدور مباشر في تشغيل نظام مراقبة ورصد السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية المستخدمة في صنع المخدرات بصورة غير مشروعة.
    The creation of monitoring and control systems to prevent diversion of precursors and chemical substances frequently used in the illicit manufacture of narcotic and psychotropic substances would be another important step in the process of establishing effective international control. UN إن إقامة نظم للرقابة والرصد لمنع تحويل السلائف والمواد الكيميائية التي يكثر استخدامها في الصناعة غير المشروعة للمخدرات والمؤثرات العقلية ستمثل خطوة هامة أخرى على طريق تحقيق رقابة دولية فعالة.
    The Government of Egypt informed that they maintained close cooperation with private sector firms engaged in the movement of precursors and chemicals. UN 11- أفادت الحكومة المصرية بأنها تبدي تعاونا وثيقا مع شركات القطاع الخاص التي تقوم بنقل السلائف والمواد الكيميائية.
    In this regard, it was emphasized that Governments should increase their efforts to prevent the diversion of precursors and essential chemicals frequently used in the illicit manufacture of illicit drugs, and strengthen international cooperation in this area, pursuant to article 12 of the 1988 Convention. UN وتم التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة زيادة الحكومات من جهودها لمنع تحويل السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي تستخدم غالبا في التصنيع غير المشروع للمخدرات غير المشروعة، وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، عملا بالمادة ١٢ من اتفاقية سنة ١٩٨٨.
    10. Stresses the need for effective action to prevent the diversion to illicit markets of precursors and essential chemicals, materials and equipment used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN ١٠ - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ اجراءات فعالة للحيلولة دون تسرب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻷسواق غير المشروعة؛
    In this regard, it was emphasized that Governments should increase their efforts to prevent the diversion of precursors and essential chemicals frequently used in the illicit manufacture of illicit drugs, and strengthen international cooperation in this area, pursuant to article 12 of the 1988 Convention. UN وتم التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة أن تزيد الحكومات من جهودها لمنع تحويل السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي تستخدم غالبا في التصنيع غير المشروع للمخدرات غير المشروعة، وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، عملا بالمادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨.
    Steps have been taken by Governments and competent international bodies to prevent the diversion of precursors and essential chemicals into the illicit traffic. UN وقد اتخذت الحكومات والهيئات الدولية المختصة خطوات لمنع تسريب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية إلى قنوات الاتجار غير المشروع.
    Promotion of legal instruments. Development and maintenance for application of model administration and data collection and retrieving systems to monitor trade in precursors and essential chemicals. UN تعزيز الصكوك القانونية - وضع نظم نموذجية لﻹدارة وجمع البيانات واسترجاعها، والاحتفاظ بهذه النظم لاستخدامها في رصد التجارة في السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية.
    Promotion of legal instruments. Development and maintenance for application of model administration and data collection and retrieving systems to monitor trade in precursors and essential chemicals. UN تعزيز الصكوك القانونية - وضع نظم نموذجية لﻹدارة وجمع البيانات واسترجاعها، والاحتفاظ بهذه النظم لاستخدامها في رصد التجارة في السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية.
    In this regard, it was emphasized that Governments should increase their efforts to prevent the diversion of precursors and essential chemicals frequently used in the illicit manufacture of illicit drugs, and strengthen international cooperation in this area, pursuant to article 12 of the 1988 Convention. UN وتم التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة أن تزيد الحكومات من جهودها لمنع تحويل السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي تستخدم غالبا في التصنيع غير المشروع للمخدرات غير المشروعة، وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، عملا بالمادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨.
    Elaborate a control procedure of precursors and raw materials, used for the manufacturing weapons of mass destruction, which could be based on the model used by the CWC. UN وضع إجراء لتحديد السلائف والمواد الخام المستخدمة في صنع أسلحة الدمار الشامل ويمكن أن يستند ذلك الإجراء إلى النموذج التي تستخدمه اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Authorization to import chemical precursors and substances (with stamp) UN التصريح باستيراد السلائف والمواد الكيميائية ( مع الطابع)
    Diversion of precursors and prompt reporting to the competent authorities of the countries of origin and the countries of transit and the International Narcotics Control Board UN تسريب السلائف والقيام فورا بابلاغ السلطات المختصة لدى بلد المنشأ وبلدان العبور والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    And less official oversight in the pharmaceutical industry can facilitate the diversion of precursors and essential chemicals into illicit channels. UN وتناقص اﻹشراف الرسمي على صناعة اﻷدوية يمكن أن ييسر تحويل المكونات اﻷولية والمواد الكيميائية اﻷساسية الى قنوات غير مشروعة.
    Chemical weapon precursors and biological agents and related dual-use equipment are identified in Group 7, based on commitments under the Australia Group. UN وسلائف الأسلحة البيولوجية، والعوامل الكيميائية، والمعدات المزدوجة الاستخدام ذات الصلة محددة في المجموعة 7، استنادا الى الالتزامات المعقودة في إطار فريق استراليا.
    In this connection, the Programme also made progress in the field of control over precursors and essential chemicals. UN وفي هذا الصدد، أمكن للبرنامج تحقيق تقدم في مجال مراقبة سلائف المخدرات والمواد الكيميائية اﻷساسية.
    It was important for member States to share up-to-date information on precursors and the new types of drugs. UN ومن المهم أن تتبادل الدول الأعضاء المعلومات الحديثة عن السلائف وعن الأنواع الجديدة من المخدرات.
    Support for further work on precursors and for cooperation in border management and financial flows was particularly strong. UN وكان هناك دعم قوي بشكل خاص للعمل بشأن السلائف ومن أجل التعاون في إدارة الحدود والتدفُّق المالي.
    The legal movement of precursors and essential chemicals that can be used in the illegal production of drugs must also be strictly controlled. UN إذ يجب أيضا فرض رقابة صارمة على الحركة المشروعة للسلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية التي يمكن استخدامها في اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات.
    The training courses covered intelligence and investigation techniques, money-laundering investigation, control of precursors and synthetic drugs, and drug interdiction. UN وتناولت الدورات التدريبية اﻷساليب الاستخبارية والتحقيقية ، والتحري في غسل اﻷموال ، ومراقبة السلائف والمخدرات الاصطناعية ، وحظر المخدرات .
    They will also be assisted in adopting and implementing national drug control legislation in an effective manner, preventing and detecting illicit trafficking of precursors and drugs, in particular heroin, cocaine and amphetamine-type stimulants, and detecting and preventing money-laundering. UN وستجري أيضا مساعدتها على اعتماد وتنفيذ تشريعات وطنية لمكافحة المخدرات بطريقة فعالة، ومنع وكشف الاتجار غير المشروع بالمخدرات ومواد اشتقاقها وبخاصة الهيروين والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية وكشف ومنع غسل الأموال.
    The Government of Egypt supported and participated in the international initiatives aimed at tracking drugs and precursors and welcomed participation in new initiatives. UN أيّدت حكومة مصر المبادرات الدولية التي تستهدف تعقّب العقاقير والسلائف وشاركت فيها ورحّبت بالمشاركة في مبادرات جديدة.
    Having considered the adoption of uniform measures to control international trade in precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, UN وقد نظرنا في اعتماد تدابير موحدة لمراقبة التجارة الدولية في المركبات اﻷولية وسائر المواد الكيميائية المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية غير المشروع،
    In this regard, we place particular importance to strengthening control on trade in precursors and essential chemical substances, sharing of information on prevention and suppression measures, and enhancing international cooperation to support alternative development programmes implemented in the process of eradicating illicit crops, including through market access. UN وفي هذا الشأن، نولي أهمية خاصة لتشديد الرقابة على الاتجار بالسلائف والمواد الكيميائية الأساسية، وتقاسم المعلومات بشأن التدابير الوقائية والقمعية، وتعزيز التعاون الدولي لدعم البرامج الإنمائية البديلة المنفذة في إطار عملية القضاء على المحاصيل غير المشروعة، بطرق من بينها إتاحة فرص النفاذ إلى الأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد