ويكيبيديا

    "predecessor state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة السلف
        
    • الدولة السَلَف
        
    • للدولة السلف
        
    • دولة سلف
        
    • الدول السلف
        
    • الدولة الخلف
        
    • الدولة السابقة
        
    • للدولة السَلَف
        
    The authors consider that rights of individuals acquired under the predecessor State should be safeguarded by the successor State. UN ويرى أصحاب البلاغ أنه يجب على الدولة الخلف أن تصون حقوق الأفراد المكتسبة في ظل الدولة السلف.
    (i) Status of objections formulated by the predecessor State UN ' 1` مصير الاعتراضات الصادرة عن الدولة السلف
    (iii) Status of objections to reservations formulated by the predecessor State UN ' 3` مآل الاعتراضات على التحفظات التي أبدتها الدولة السلف
    The authors consider that rights of individuals acquired under the predecessor State should be safeguarded by the successor State. UN ويرى أصحاب البلاغ أنه يجب على الدولة الخلف أن تصون حقوق الأفراد المكتسبة في ظل الدولة السلف.
    Paragraph 1 applies in all situations of succession of States, except unification and dissolution, where the predecessor State disappears. UN فالفقرة ١ تنطبق على جميع حالات خلافة الدول، باستثناء التوحيد والانحلال، حيث تختفي الدولة السلف من الوجود.
    It also regulates the right of option of persons concerned who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States that have had their origin in a predecessor State. UN ونظم أيضا حق اختيار الأشخاص المعنيـين لجنسية دولتين أو أكثر من دول الخلف التي انبثقت عن الدولة السلف.
    A fortiori, such a successor State may not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. UN ومن باب أولى، لا يحق لهذه الدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف.
    A successor State should, to the extent possible, clarify its position concerning the status of interpretative declarations formulated by the predecessor State. UN ينبغي أن توضح الدولة الخلف، قدر الإمكان، موقفها بشأن مصير الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف.
    5.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-7 الآثار المترتبة من حيث الزمان على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ الذي تبديه الدولة السلف
    5.4.1 [5.19] Interpretative declarations formulated by the predecessor State 269 UN 5-4-1 [5-19[ الإعلانات التفسيرية التي تصوغها الدولة السلف 359
    A successor State should, to the extent possible, clarify its position concerning interpretative declarations formulated by the predecessor State. UN ينبغي أن توضح الدولة الخلف، قدر الإمكان، موقفها بشأن الإعلانات التفسيرية التي صاغتها الدولة السلف.
    A fortiori, such a successor State may not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. UN ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخلف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف.
    Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    According to paragraph 2, the successor State may in turn withdraw its nationality from persons who retain the nationality of the predecessor State. UN وللدولة الخلف بدورها، بمقتضى الفقرة ٢، أن تسحب جنسيتها من كل من احتفظ بجنسية الدولة السلف.
    At the same time, it guarantees such persons the right to opt for the nationality of the predecessor State. UN وتكفل في الوقت نفسه لهؤلاء اﻷشخاص ممارسة حق الاختيار بالنسبة لجنسية الدولة السلف.
    Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State UN إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف
    Similarly, the predecessor State does not have the obligation to retain all persons concerned as its nationals. UN وبالمثل، لا تكون الدولة السلف ملزمة بالاحتفاظ بجميع الأشخاص المعنيين كرعايا لها.
    A fortiori, the successor State could not call into question an express acceptance formulated by the predecessor State. UN ومن باب أولى، لا يحق للدولة الخَلَف أن تعيد النظر في قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السَلَف.
    The predecessor State shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State. UN بيد أنه لا يجوز للدولة السلف أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء الأشخاص جنسية الدول الخلف.
    Such naturalization, regardless of whether it was sought in a third State or in another successor or predecessor State, is undoubtedly beyond the scope of the draft articles, even if it occurs in effect shortly after the succession. UN فهذا التجنس يتجاوز بدون شك نطاق مشاريع المواد حتى لو تم فعليا بعد الخلافة بوقت قصير، وذلك بصرف النظر عما إذا طلبت الجنسية في دولة ثالثة أو في دولة خلف أو دولة سلف أخرى.
    8. In the matter of successor States, which were currently common in eastern and central Europe and parts of Asia, the meeting had endorsed the Secretary-General's initiative to urge such States to accept treaty obligations entered into by the predecessor State as soon as possible. UN وهي مسألة شائعة حالياً في أوروبا الشرقية والوسطى وفي أجزاء من آسيا، إن الاجتماع قد أقر مبادرة اﻷمين العام لبحث هذه الدول على أن تقبل في أقرب وقت ممكن الالتزامات التعاهدية التي دخلت فيها الدول السلف.
    235. Under the rule, any individual having the citizenship of the predecessor State on the date of succession, irrespective of the manner of acquisition of that citizenship, has the right to the citizenship of at least one of the states that the succession concerns. UN 235 - وبمقتضى هذه القاعدة، يكون لكل فرد حاصل على جنسية الدولة السابقة في تاريخ التعاقب، بغض النظر عن طريقة الحصول على تلك الجنسية، الحق في الحصول على جنسية دولة واحدة على الأقل من الدول التي يعنيها هذا التعاقب.
    In the absence of such clarification, a successor State would be considered as maintaining the interpretative declarations of the predecessor State. UN وإذا لم يقدَّم هذا التوضيح، تعتبر الدولة الخَلَف قد أبقت على الإعلانات التفسيرية للدولة السَلَف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد