Donors should consider increasing voluntary non-earmarked contributions to the Foundation, preferably on a multi-year basis. | UN | وقال إنه ينبغي للجهات المانحة أن تنظر في زيادة تبرعاتها غير المخصصة للمؤسسة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس متعدد السنوات. |
Nevertheless, there is interest on the part of the Territory in joining UNESCO, preferably on the same basis as the British Virgin Islands. | UN | ومع ذلك فإن اﻹقليم لديه اهتمام بالانضمام الى اليونسكو، ويفضل أن يكون ذلك على نفس اﻷساس كجزر فرجن البريطانية. |
∙ The establishment of a General Trust Fund to which both earmarked and unearmarked funds could be contributed, preferably on a multi-year basis, and to which existing donors would be invited to transfer their existing trust funds, retaining their specific and separate character if so wished. | UN | :: إنشاء صندوق استئماني عام يمكن الإسهام فيه بأموال مخصصة وغير مخصصة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس متعدد السنوات، على أن يدعى المانحون الحاليون إلى تحويل صناديقهم الاستئمانية الحالية إلى هذا الصندوق، مع الاحتفاظ بطابعهم الخاص والمتميز إن شاؤوا ذلك. |
6. Decides also to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session of the General Assembly, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action; | UN | 6 - تقرر أيضا عقد اجتماع تحضيري للخبراء لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك أيام 4 و 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006، لإجراء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما في عملية تنفيذ برنامج العمل؛ |
However, there was still a need for the international community to increase voluntary non-earmarked contributions, preferably on a multi-year basis. | UN | غير أنه ما زالت ثمة حاجة بالمجتمع الدولي إلى زيادة التبرعات غير المخصصة، ويفضَّل أن يكون ذلك على أساس متعدد السنوات. |
10. Pursuant to operative paragraph 6 of the draft resolution, the preparatory meeting of experts would consist of two working groups for three working days, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, with four meetings per day, two in the morning and two in the afternoon, all with interpretation services in six languages. | UN | 10 - وعملا بالفقرة 6 من مشروع القرار، سيأخذ الاجتماع التحضيري للخبراء شكل فريقين عاملين ويستمر طوال ثلاثة أيام عمل يُفضل أن تكون أيام 4 و5 و6 أيلول/سبتمبر 2006 وأن تُعقد فيها أربع جلسات يوميا، جلستان في الفترة الصباحية وجلستان في فترة بعد الظهر مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها. |
It was proposed that the various international organizations involved in insolvency law reform, including UNCITRAL, could assist that process by making available relevant information and literature, preferably on the Internet. | UN | واقترح أن تساعد مختلف المنظمات الدولية العاملة في مجال إصلاح قانون الإعسار، ومن بينها الأونسيترال، هذه العملية بأن تتيح المعلومات والمطبوعات ذات الصلة، ويفضل أن يكون ذلك على الانترنت. |
3. Strongly appeal to all donors to the Fund to continue and, if possible, increase their generous contributions to the Fund, preferably on an annual basis; | UN | 3 - يوجهون بقوة نداء إلى جميع المانحين للصندوق بمواصلة تبرعاتهم السخية المقدمة إلى الصندوق وما أمكن زيادتها ويفضل أن يكون ذلك على اساس سنوي؛ |
The Internal Justice Council recommends that the travel funding of the Dispute Tribunal be enhanced to permit at least two plenary sessions of the Tribunal annually, preferably on the basis that the plenary meetings are held in turn at the three seats of the Tribunal to support the decentralized nature of the system. | UN | ويوصي مجلس العدل الداخلي بتعزيز تمويل سفر قضاة محكمة المنازعات للسماح بعقد دورتين عامتين للمحكمة على الأقل في كل عام، ويفضل أن يكون ذلك على أساس عقد الجلسات العامة بالتبادل في مقار عمل المحكمة الثلاثة لدعم الطابع اللامركزي للنظام. |
The five additional members could be designated, preferably on a regional basis, by the General Assembly, by a two-thirds majority vote and taking into account equitable geographical distribution and their capacity to contribute to peacekeeping operations. [A/50/47, annex XI] | UN | ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأعضاء الخمسة الإضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتهم على الإسهام في عمليات حفظ السلام. [A/50/47، المرفق الحادي عشر] |
The five additional members could be designated, preferably on a regional basis, by the General Assembly, by a two-thirds majority vote and taking into account equitable geographical distribution and their capacity to contribute to peacekeeping operations. [A/50/47, annex XI] | UN | ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأعضاء الخمسة الإضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتهم على الإسهام في عمليات حفظ السلام. [A/50/47، المرفق الحادي عشر] |
The five additional members could be designated, preferably on a regional basis, by the General Assembly, by a two-thirds majority vote and taking into account equitable geographical distribution and their capacity to contribute to peacekeeping operations. [A/50/47, annex XI] | UN | ويمكن أن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأعضاء الخمسة الإضافيين، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، بأغلبية الثلثين مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وقدرتهم على الإسهام في عمليات حفظ السلام. [A/50/47، المرفق الحادي عشر] |
(d) The importance of increasing the frequency of the delivery of programmes to national, regional and international audiences, preferably on the basis of a daily schedule, where feasible; | UN | )د( أهمية زيادة تواتر إيصال البرامج إلى جماهير المستمعين الوطنية واﻹقليمية والدولية، ويفضل أن يكون ذلك على أساس جدول زمني يومي، حيثما يمكن ذلك؛ |
(1) Five additional permanent seats: designated by two-thirds majority vote in the General Assembly -- preferably on a regional basis taking account of equitable geographical distribution and capacity to contribute to peacekeeping operations. | UN | (1) تخصص خمسة مقاعد دائمة إضافية عن طريق التصويت بأغلبية الثلثين في الجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل والقدرة على المساهمة في عمليات حفظ السلام. |
(1) Five additional permanent seats: designated by two-thirds majority vote in the General Assembly -- preferably on a regional basis, taking account of equitable geographical distribution and capacity to contribute to peacekeeping operations. | UN | (1) تخصص خمسة مقاعد دائمة إضافية عن طريق التصويت بأغلبية الثلثين في الجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك على أساس إقليمي، مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل والقدرة على المساهمة في عمليات حفظ السلام. |
" 6. Decides also to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session of the General Assembly, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " | UN | " 6 - تقرر أيضا عقد اجتماع تحضيري للخبراء لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك أيام 4 و 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006، لإجراء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل، بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما بعملية تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا " ؛ |
6. Decides also to convene a three-day preparatory meeting of experts during the sixtieth session of the General Assembly, preferably on 4, 5 and 6 September 2006, for the midterm comprehensive global review in order to propose, as appropriate, measures to advance the process of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010; | UN | 6 - تقرر أيضا عقد اجتماع تحضيري للخبراء لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الستين للجمعية العامة، ويفضل أن يكون ذلك أيام 4 و 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006، لإجراء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل، بهدف اقتراح تدابير، حسب الاقتضاء، للمضي قدما بعملية تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛ |
3. Strongly appeal to all donors to the Fund to continue and, if possible, increase their generous contributions to the Fund, preferably on an annual basis; | UN | 3- يوجهون بقوة نداءً إلى جميع المانحين للصندوق بمواصلة، وإذا أمكن زيادة، تبرعاتهم السخية المقدمة إلى الصندوق، ويفضَّل أن يكون ذلك على أساس سنوي؛ |
(a) To provide adequate, predictable and sustainable resources to enable UNODC to implement its mandates effectively, including through its regional and country programmes, preferably on the basis of non-earmarking or soft-earmarking, thus enabling the Office to expand and consolidate its technical cooperation with regional bodies and partner countries worldwide; | UN | (أ) توفير موارد كافية ومستدامة ويمكن التنبؤ بها لتمكين المكتب من تنفيذ ولاياته بفعالية، وذلك بسبل منها برامجه الإقليمية والقطرية، ويفضَّل أن يكون ذلك على أساس التمويل غير المخصَّص أو التمويل المخصَّص بشروط ميسرة، لتمكين المكتب من توسيع وتوطيد تعاونه التقني مع الهيئات الإقليمية والبلدان الشريكة في جميع أنحاء العالم؛ |
One option would be to establish a high-level panel to discuss the issue of outer space in all its aspects, preferably on the occasion of the fortieth anniversary of the Outer Space Treaty. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء فريق رفيع المستوى لبحث مسألة الفضاء الخارجي من جميع جوانبه، ويفضل أن يتم ذلك بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لمعاهدة الفضاء الخارجي. |