ويكيبيديا

    "preference in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفضلية في
        
    • التفضيل في
        
    • الأولوية في
        
    • أفضلية في
        
    • الأفضلية فيما
        
    • التفضيل غير المشروع في
        
    • والأفضلية في
        
    • تفضيل على
        
    My practical activism tells me implementation of Beijing Platform of Action should be given more preference in the future. UN ويوحي لي نشاطي العملي بأن تنفيذ منهاج عمل بيجين ينبغي أن يعطى مزيداً من الأفضلية في المستقبل.
    However, there were a very limited number of remote areas which maintained traditions that gave men preference in land ownership. UN غير أن هناك عدداً محدوداً للغاية من المناطق النائية التي تتمسك بالتقاليد فتعطي الرجل الأفضلية في ملكية الأراضي.
    Moreover, non-monetary benefits, such as preference in acceptance to university and vocational training programmes, were eliminated. UN كذلك أُلغيت المزايا غير النقدية مثل الأفضلية في القبول في الجامعات وفي برامج التدريب المهني.
    The Alliance requested the Secretary-General to note that preference in his report to the General Assembly on the implementation of the resolution. UN وطلب التحالف أن يذكر الأمين العام هذا التفضيل في تقريره إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ القرار.
    100. Cabinet through adopted affirmative action strategies for the benefit of the marginalised groups i.e. Basarwa and remote area dwellers affording them preference in schools, vocational institutions and employment. UN 100- واعتمدت الحكومة استراتيجيات تتضمن إجراءات إيجابية لفائدة الفئات المهمشة، أي أفراد شعب الباساروا وسكان المناطق النائية، مما يمنحهم الأولوية في المدارس ومؤسسات التدريب المهني والعمالة.
    Settlers also received preference in the use of new connecting roads, which were being built on land confiscated from Arabs. UN كما يعطى المستوطنون أفضلية في استخدام الطرق الموصلة الجديدة التي يجري بناؤها على أرض مصادرة من العرب.
    The preference in developing such facilities is to co-locate the activities in each location in one facility. UN وأُعطيت الأفضلية في تصميم هذه المرافق إلى ضم أنشطة كل من هذه المواقع في مرفق واحد.
    Details should be provided on whether the Government had considered abolishing the visa preference in view of its obligations under articles 5 and 6. UN وينبغي تقديم تفاصيل عما إذا كانت الحكومة تنظر في إلغاء التأشيرات القائمة على الأفضلية في إطار التزاماتها بموجب المادتين 5 و 6.
    preference in the awarding of pensions and the payment of benefits UN الأفضلية في منح المعاشات التقاعدية ومدفوعات الاستحقاقات؛
    preference in the admission of participants in the training activities continued to be reserved for officials of African governments. UN واستمر إعطاء الأفضلية في القبول في الدورات التدريبية للمسؤولين في الحكومات الأفريقية.
    preference in being accepted into a residential home for the elderly or the disabled, into local social care centres for pensioners and social service home care sections UN الأفضلية في القبول في منشآت الإقامة الخاصة بالمسنين أو ذوي الإعاقة، وفي مراكز الرعاية الاجتماعية المحلية الخاصة بالمتقاعدين، وفي أقسام الرعاية الصحية التابعة للخدمة الاجتماعية؛
    If the proposal was approved by the General Assembly, some preference in recruitment should be given to candidates from troop-contributing countries that had consistently demonstrated their commitment to the Organization and its peace missions. UN وإذا وافقت الجمعية العامة على المقترح، ينبغي إعطاء قدر من الأفضلية في التوظيف لمرشحي البلدان المساهمة بقوات التي ما فتئت تبدي على الدوام التزامها حيال المنظمة وعملياتها السلمية.
    Similarly, other legal systems give sellers an automatic right to claim a priority or preference in the distribution of proceeds of a sale of the property they have sold. UN كما أن نظما قانونية أخرى تعطي البائعين حقا تلقائيا في المطالبة بالأولوية أو الأفضلية في توزيع عائدات بيع الممتلكات التي قاموا ببيعها.
    Lastly, the European Union recalled that it had been advocating since 1996 that preference in the award of contracts should be given, other things being equal, to vendors from countries which were not in arrears. UN وختاما، أشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يوصي منذ عام 1996 بإعطاء الأفضلية في الصفقات لموردين من بلدان لا تتخلف عن سداد التزاماتها، شريطة أن يكون الأداء متساويا.
    It gave preference in its own hiring to women who had completed university, so that they could serve as role models to younger students. UN كما أنها تُعطي الأفضلية في التعيين لديها للنساء اللواتي يكملن الدراسة الجامعية بحيث يُصبحن المثال الذي يُحتذى بالنسبة إلى التلميذات الشابات.
    The Act also provided protection against undue influence and preference in employment in relation to membership or non-membership in a union or other employees' organization. UN كمـا ينص القانون على الحق في الحماية ضد النفوذ الذي لا موجب له أو التفضيل في العمل فيما يتعلق بالعضوية أو عدم العضوية في نقابة أو منظمة أخرى للموظفين.
    " There are legitimate concerns with respect to reduced margins of preference in traditional markets and of higher world food prices. UN " وقد أثيرت شواغل مشروعة بصدد انخفاض هوامش التفضيل في اﻷسواق التقليدية واﻹضطرار إلى مواجهة ارتفاع في أسعار المواد الغذائية.
    According to article 5, paragraph 6, of the Labour Code of Hungary, a rule relating to an employment relation may provide an obligation to give preference, in the case of identical conditions, to a specific group of employees. UN وبناء على الفقرة 6 من المادة 5 من قانون العمل الهنغاري يجوز النص في أي قاعدة تتعلق بعلاقات العمل على التزام بإيلاء الأولوية في الحالات المتماثلة لفئة معينة من الموظفين.
    NGOs had reported that some Länder, including Berlin, gave preference in procurement contracts to private entities that had quotas or positive action programmes. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية أفادت بأن بعض المقاطعات، ومن بينها برلين، تمنح الأولوية في عقود الشراء للكيانات الخاصة التي لديها حصص أو برامج عمل إيجابية.
    Their children, up to the age of five, are given preference in the admission to kindergarten. UN وتعطي لأبنائهم حتى سن الخامسة أفضلية في القبول بدور الحضانة.
    Furthermore, other Chinese are given preference in regard to allocation of housing. UN وبالإضافة إلى ذلك يُعطى الصينيون الآخرون الأفضلية فيما يتعلق بتخصيص السكن.
    This right is protected by prohibitions on the use of undue influence or of preference in employment in relation to an employee's membership or non-membership of a union or other employee organization. UN وهذا الحق محمي، إذ إنه يحظر استخدام التأثير أو التفضيل غير المشروع في ميدان العمل فيما يتعلق بعضوية أو غير عضوية العامل في أي اتحاد أو في أي منظمة أخرى للعمال.
    Among the remedial measures, minorities benefited from free education, special allowances, and preference in hiring and promotion, all other things being equal. UN وتستفيد الأقليات، من بين التدابير العلاجية، من التعليم المجاني والعلاوات الخاصة والأفضلية في الاستخدام والترقية في حالة تساوي الأشياء الأخرى.
    Article 38.2 states that equal opportunity and treatment shall be the basic principles of employment policy and no distinction, exclusion or preference in employment may be established on grounds of sex. UN وتنص المادة ٨٣-٢ على أن المبادئ اﻷساسية التي تقوم عليها سياسة العمالة هي مبادئ تكافؤ الفرص، والمساواة في المعاملة لدى التوظيف، وعدم إجراء أي تمييز، أو استثناء، أو تفضيل على أساس الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد