To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها |
Provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them | UN | توفير حماية خاصة للمرأة طوال فترة الحمل في الأعمال التي يمكن أن تؤذيها |
:: To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | :: لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
Active testing and quality care during pregnancy in both the Netherlands and Sint Maarten have resulted in zero transmissions. | UN | وأسفرت الاختبارات النشطة والرعاية الجيدة أثناء فترة الحمل في كل من هولندا وسانت مارتن عن انعدام حالات انتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | 11/ 2 (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤدية لها؛ |
d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them | UN | )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | )د( لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في اﻷعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
With regard to other women's health issues, the representative stated that, in June 2002, the revised penal code, which allows voluntary termination of a pregnancy in the first 12 weeks, had been approved after many years of debate on the issue. | UN | وفيما يخص المسائل الصحية الأخرى للمرأة، صرحت الممثلة بأن قانون العقوبات المنقح، الذي يسمح بالإنهاء الطوعي للحمل خلال فترة الإثني عشر أسبوعا الأولى، تم اعتماده في حزيران/يونيه 2002 بعد سنوات عديدة من النقاش. |
The United Kingdom has among the highest rates of teenage pregnancy in Western Europe. | UN | وتوجد في المملكة المتحدة أعلى معدلات الحمل بين المراهقات في أوروبا الغربية. |
The problem of pregnancy in adolescence was a worldwide problem, by no means confined to Equatorial Guinea. | UN | ومشكلة الحمل في سن المراهقة هي مشكلة عالمية النطاق وليست مقتصرة بأي حال على غينيا الاستوائية. |
The medical termination of pregnancy in relation to live births and the use of contraceptives by women within fertile age range | UN | حالات إنهاء الحمل بوسائل طبية متعلقة بأجنة أحياء واستخدام وسائل منع الحمل من جانب النساء في سن الخصوبة |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | UN | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة العمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
3. Voluntary interruptions of pregnancy in the period 1982-1994. | UN | ٣- حالات الوقف الطوعي للحمل في الفترة ٢٨٩١-٤٩٩١. |