| For example, contraception contributes to lowering teenage pregnancy rates. | UN | فمنع الحمل، على سبيل المثال، يساهم في خفض معدلات الحمل بين المراهقات. |
| pregnancy rates among adolescents are high in many countries, particularly among the poor. | UN | وتسجل معدلات الحمل في صفوف المراهقات ارتفاعا في الكثير من البلدان، ولا سيما الفقيرة منها. |
| Over the past 30 years teenage pregnancy rates have been relatively stable. | UN | شهدت السنوات الثلاث الماضية استقرار نسبيا في معدلات الحمل في سن المراهقة. |
| The Government also continues interventions to lower the teenage pregnancy rates and to support teenage mothers. | UN | وتواصل الحكومة أيضا تدخلاتها في سبيل خفض معدلات حمل المراهقات، وتوفير الدعم للأمهات المراهقات. |
| Teen pregnancy rates are high, particularly for young Māori women | UN | ارتفاع معدلات حمل المراهقات، وبخاصة لشابات الماوري |
| In 2010 teenage pregnancy rates dropped back to a level that is consistent with the trend over the long term. | UN | وفي عام 2010، تراجعت معدلات الحمل في سن المراهقة إلى مستوى مقارب لنمطها الطويل الأجل. |
| Teenage pregnancy rates remain significantly high, whilst an increasing number of women are pregnant in their later years. | UN | ولا تزال معدلات الحمل بين المراهقات مرتفعة بدرجة كبيرة، في حين أن أعداد متزايدة من النساء يحملن في سنوات متأخرة. |
| P1.e.2 Countries with clearly defined targets for reducing pregnancy rates among girls 15 to 19 years old | UN | البرنامج 1-هـ-2 البلدان التي لديها أهداف محددة بوضوح لتقليل معدلات الحمل بين الفتيات في سن 15 إلى 19 |
| A rise in the rates of teenage pregnancies from 2006 coincided with an increase in pregnancy rates for other age groupings in New Zealand. | UN | وتزامن ارتفاع معدلات الحمل في سن المراهقة منذ عام 2006، مع ارتفاع تلك المعدلات في المجموعات العمرية الأخرى أيضا في نيوزيلندا. |
| 465. There has been steady progress in reducing teenage pregnancy rates. | UN | 465 - تحقق تقدم مطرد في خفض معدلات الحمل بين المراهقات. |
| 38. The Committee remains concerned at the high pregnancy rates among teenage girls and young women. | UN | 38 - لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات والشابات. |
| There had also been a marked decline in pregnancy rates in general, due to improved implementation of family planning policies and wider access to information on birth control. | UN | كما حدث تراجع ملحوظ في معدلات الحمل عموماً، نظراً إلى تحسين تنفيذ سياسات تنظيم الأسرة وإفساح مجال أوسع للحصول على المعلومات المتصلة بمنع الحمل. |
| It also urges the Government to include age-appropriate sex education in school curricula and to conduct awareness campaigns so as to reduce teenage pregnancy rates and to increase girls’ and women’s life choices. | UN | وتحث الحكومة أيضا على إدخال التربية الجنسية الملائمة لﻷعمار في المناهج الدراسية وعلى تنظيم حملات توعية بهدف خفض معدلات الحمل لدى المراهقات وزيادة الخيارات المتعلقة بالحياة للفتاة والمرأة. |
| The development of the strategy should help to address the CEDAW Committee's concern about the high teenage pregnancy rates of young Mäori women. | UN | وسيساعد وضع الاستراتيجية في معالجة شواغل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن ارتفاع معدلات الحمل في سن المراهقة بين الشابات الماوريات. |
| For example, in the area of adolescent reproductive health some countries had teenage pregnancy rates that were far above the regional mean. | UN | فعلى سبيل المثال، في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين، فإن معدلات الحمل لدى المراهقات في بعض البلدان تزيد كثيرا على متوسط المنطقة. |
| For example, New Zealand has one of the highest teen pregnancy rates in the OECD, with the Māori teen pregnancy rate particularly high. | UN | وعلى سبيل المثال، فنيوزيلندا لديها معدل من أعلى معدلات حمل المراهقات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مع ارتفاع معدل حمل المراهقات من الماوري بصفة خاصة. |
| High teenage pregnancy rates | UN | :: ارتفاع معدلات حمل المراهقات؛ |
| However, teenage pregnancy rates were on the increase and the number of street children had also risen. With a view to addressing those problems, the Government had recently created a Ministry of Family Affairs. | UN | غير أن معدلات حمل المراهقات آخذة في التزايد كما أن عدد أطفال الشوارع قد ارتفع، وقد استحدثت الحكومة، بغية معالجة هذه المشاكل، وزارة لشؤون الأسرة في الآونة الأخيرة. |
| 202. The Committee notes with concern the high pregnancy rates among adolescents, and that young adolescents make up a high proportion of this group. | UN | 202 - وتلاحظ اللجنة بقلق نسبة الحمل العالية لدى المراهقات، وعلى وجه الخصوص أن عددا كبيرا منهن في السنوات الأولى من مرحلة المراهقة. |
| The Committee requests the State party to include in its next report detailed and statistical information on women's health and on the impact of measures it has taken to improve women's health and access to health-care services, including family planning, and about the impact of those measures on reducing maternal mortality rates and teenage pregnancy rates. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة وإحصائية عن صحة المرأة وعن أثر التدابير التي اتخذتها لتحسين صحة المرأة وإمكانية حصولها على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها تنظيم الأسرة، وعن أثر تلك التدابير في تخفيض معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس ومعدلات الحمل في أوساط المراهقات. |