1 agreement to disarm and demobilize combatants in Kamina. preliminary contacts made in 4 locations in the Democratic Republic of the Congo | UN | اتفاق واحد في كامينا لنزع أسلحة المحاربين وتسريحهم وأجريت اتصالات أولية في 4 مواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Office of the High Commissioner has already made preliminary contacts with the International Federation of Association Football (FIFA). | UN | وقد أجرت المفوضة السامية، بالفعل، اتصالات أولية مع الاتحاد الدولي لجمعيات كرة القدم. |
preliminary contacts have been made with the authorities in Kigali and follow-up negotiations are being pursued with the envoy of Rwanda in Kampala. | UN | وأجريت اتصالات أولية مع السلطات في كيغالي، ويتم متابعة المفاوضات مع مبعوث رواندا في كمبالا. |
preliminary contacts have been initiated with donors, whose assistance in professionalizing the security forces would be indispensable. | UN | ولقد استُهلت الاتصالات اﻷولية مع مانحين لتقديم المساعدة ﻹكساب قوات اﻷمن الكفاءة المهنية وهي مساعدة لا غنى عنها. |
Contacts between OHCHR and IMF are continuing and preliminary contacts have been made with the World Trade Organization (WTO). | UN | وتواصل المفوضية اتصالاتها مع صندوق النقد الدولي، كما أنها أجرت اتصالات تمهيدية مع منظمة التجارة العالمية. |
The GM has also initiated preliminary contacts with a number of Italian utility companies and foundations with a view to mobilizing innovative resources. | UN | كما استهلت الآلية العالمية اتصالات أولية مع عدد من شركات ومؤسسات المرافق الإيطالية بغية تعبئة موارد ابتكارية. |
preliminary contacts have been made with the authorities in Kigali and follow-up negotiations are being pursued with the envoy of Rwanda in Kampala. | UN | وأجريت اتصالات أولية مع السلطات في كيغالي، وتتواصل مفاوضات المتابعة مع مبعوث رواندا في كمبالا. |
preliminary contacts have been made with, and requests for information and assistance have been sent to, the African Union, the United Nations, and to five individual States and other organizations. | UN | وقد أجريت اتصالات أولية مع الاتحاد الأفريقي، والأمم المتحدة وفرادى الدول الخمس والمنظمات الأخرى، وقدمت إليها طلبات لتقديم المعلومات والمساعدة. |
On the basis of the common platform, the Department has initiated preliminary contacts with a number of institutions and intends to expand and broaden those contacts in the near future. | UN | واستنادا إلى المنهاج المشترك، بادرت الإدارة بإجراء اتصالات أولية مع عدد من المؤسسات، وتعتزم تعزيز تلك الاتصالات وتوسيع نطاقها في المستقبل القريب. |
preliminary contacts were made by the Centre with OAS on how to develop further cooperation on landmine matters, in particular with respect to the organization of a regional event promoting international mine action standards. | UN | وأجرى المركز اتصالات أولية مع منظمة الدول الأمريكية بشأن كيفية زيــــادة تطويــــر التعاون في المسائل المتعلقة بالألغام الأرضية، لا سيما فيما يتعلق بتنظيم مناسبة إقليمية للترويج للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
preliminary contacts have been established with representatives of Burkina Faso and Mali, as well as the non-governmental organization communities and multilateral organizations. | UN | وقد أقامت اتصالات أولية مع ممثلي بوركينا فاصو ومالي وكذلك مع منظمة غير حكومية ومع المجتمعات المحلية والمنظمات المتعددة الأطراف لهذا الغرض. |
In the framework of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), preliminary contacts with some southern riparian States have begun with a view to contributing to a better climate of understanding and, consequently, to regional stability. | UN | وفي إطار منظمة حلف شمال اﻷطلسي، بدأت اتصالات أولية مع بعض دول الساحل الجنوبي للبحر اﻷبيض المتوسط بهدف المساهمة في خلق مناخ تفاهم أفضل ومن ثم تحقيق الاستقرار اﻹقليمي. |
preliminary contacts have been established with the private sector and local authorities for the implementation of programme activities to be coordinated by the regional centres. | UN | وقد أقيمت اتصالات أولية مع القطاع الخاص والسلطات المحلية لتنفيذ النشاطات البرامجية التي سيتم تنسيقها بواسطة المراكز الإقليمية. |
In the light of the information before the Special Rapporteur and of preliminary contacts with the Permanent Mission, he has reason to hope that the Government will see fit to extend to him an invitation to visit the country in the coming year. | UN | الملاحظات ٨١- يأمل المقرر الخاص في ضوء ما هو معروض عليه من معلومات وما أجراه من اتصالات أولية مع البعثة الدائمة، أن تستنسب الحكومة توجيه دعوة إليه لزيارة البلد في العام القادم. اﻷرجنتين |
23. Lastly, the Centre has already established preliminary contacts with training and research institutions in the areas of human rights and democracy in Central Africa. | UN | 23 - وأخيرا، أقام المركز بالفعل اتصالات أولية مع مؤسسات التدريب والبحث العاملة في وسط أفريقيا في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية. |
Our country is also involved in advanced maritime delimitation negotiations with Cuba and has also established preliminary contacts with Mexico in the framework of the Caribbean Conference on Maritime Delimitation, sponsored by the Mexican Government with the support of the United Nations. | UN | ويشارك بلدنا أيضا في مفاوضات تعيين الحدود البحرية مع كوبا، كما أجرى اتصالات أولية مع المكسيك في إطار المؤتمر الكاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية، وهو المؤتمر الذي دعت إليه حكومة المكسيك، بدعم من الأمم المتحدة. |
In addition, there have been preliminary contacts with both ECOWAS and the Economic Community of Central African States regarding the setting up of a monitoring capability similar to that of AU. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت هناك اتصالات أولية مع كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن إنشـاء آليـة للرصـد شبيهـة بآليــة الرصـد الموجودة لـدى الاتحاد الأفريقي. |
The representative of the Philippines said that, at the request of the President of the Board, he had conducted some very informal and preliminary contacts with some delegations and with the secretariat in order to identify possible elements for a solution to the question of financing of experts. | UN | 35- قال ممثل الفلبين إنه قام، بطلب من رئيسة المجلس، بإجراء اتصالات أولية غير رسمية مع بعض الوفود ومع الأمانة لتحديد العناصر الممكنة لإيجاد حل لمسألة تمويل مشاركة الخبراء. |
preliminary contacts between FAO and the Economic Affairs Department were also made in December 1993 to plan for jointly organizing a conference on Arab fisheries investments and trade, to be held in late 1994 or early 1995. | UN | وجرت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الاتصالات اﻷولية بين الفاو وإدارة الشؤون الاجتماعية، لوضع خطة التنظيم المشترك لمؤتمر عن الاستثمارات والتجارة في مصائد اﻷسماك العربية، الذي سيعقد في أواخر عام ١٩٩٤ أو أوائل عام ١٩٩٥. |
In the framework of the Atlantic alliance, preliminary contacts have been made with the littoral States of the southern Mediterranean with a view to establishing a dialogue on security issues that would promote an atmosphere of greater understanding and, thereby, regional stability. | UN | وفي إطار تحالف المحيط اﻷطلسي، جرت اتصالات تمهيدية مع الدول الواقعة على الساحل الجنوبي للبحر اﻷبيض المتوسط بهدف إقامة حوار عن المسائل اﻷمنية من شأنه أن يشجع على خلق جو يزداد فيه التفاهم وبالتالي، تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
preliminary contacts with the Permanent Mission encourage him to hope that the Government will respond positively to his request for an invitation to visit the country in the coming year. | UN | إن الاتصالات التمهيدية التي جرت مع البعثة الدائمة تشجعه على اﻷمل في أن تستجيب الحكومة لطلبه بأن توجه إليه دعوة لزيارة البلد في السنة القادمة. |