ويكيبيديا

    "preliminary design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التصميم الأولية
        
    • التصميم الأولي
        
    • والتصميم الأولي
        
    • تصميم أولي
        
    A diagram of the preliminary design phase process is provided below. UN وفيما يلي رسم بياني لعمليات مرحلة التصميم الأولية.
    The assumption made in the preliminary design phase is that the area required for long-term storage of documents can be drastically reduced through more efficient storage layouts and equipment and increased use of information technology. UN وافترض في مرحلة التصميم الأولية أنه يمكن تقليص بدرجة كبيرة المساحة اللازمة لتخزين الوثائق على المدى الطويل من خلال استخدام أكثر فعالية لمعدات وترتيبات التخزين وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    At the request of the United Nations, the architectural and engineering group selected for the preliminary design phase could continue to provide professional services throughout the subsequent phases of the capital master plan. UN وبناء على طلب الأمم المتحدة، يمكن أن يواصل الفريق المعماري والهندسي الذي سيتم اختياره لمرحلة التصميم الأولية تقديم الخدمات المهنية خلال كامل المراحل اللاحقة من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The preliminary design of package four was completed, while that of package five commenced; UN وقد أُنجز التصميم الأولي للمجموعة الرابعة وفي الوقت نفسه شُرع في إعداد التصميم الأولي للمجموعة الخامسة؛
    The preliminary design was completed in 2011 and the detailed design is currently under way. UN وقد أُنجز التصميم الأولي في عام 2011، ويجري حالياً وضع التصميم التفصيلي.
    436. The Department for General Assembly and Conference Management reminded the Board that Umoja was expected to be deployed only in 2013 and was only at the preliminary design phase. UN 436 - وذكرت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المجلس بأنه كان من المتوقع أن يُستخدم نظام أوموجا في عام 2013 وبأنه ما زال في مرحلة التصميم الأولية.
    III. preliminary design phase 6. In early 2001, a small project team was established within the Office of Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly. UN 6 - في أوائل سنة 2001، أنشئ فريق صغير للمشروع في إطار مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، للاضطلاع بمرحلة التصميم الأولية التي أذنت بها الجمعية العامة.
    14. In early 2001, a small project team had been established within the Office of the Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly. UN 14 - وفي أوائل عام 2001، أنشئ فريق مشروع مصغر داخل مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية لإنجاز مرحلة التصميم الأولية التي أذنت بها الجمعية العامة.
    In order to avoid further delays in the implementation of the project, a decision was taken to proceed with the preliminary design phase on the basis of the written approval of the site changes by the Addis Ababa Municipality, pending the signing of the addendum to the host country agreement by the Ethiopian Government and the United Nations. UN ومن أجل تفادي أي تأخير آخــر في تنفيذ المشروع، تقرر الشروع في مرحلة التصميم الأولية على أساس الموافقة الكتابية لبلدية أديس أبابا على تغييرات الموقع إلـى أن توقـع حكومة إثيوبيا والأمم المتحدة الإضافة للاتفاق المبـرم مع البلد المضيف.
    The preliminary design exercise was initiated in May 2004, and the schematic proposals received from the architects at the end of July 2004. UN وبدأت عملية التصميم الأولية في أيار/مايو 2004. كما أودع المهندسون المعماريون المقترحات التصميميـة في نهاية تموز/يوليه 2004.
    preliminary design phase UN ثالثا - مرحلة التصميم الأولية
    (d) Allocated $8 million for that purpose (see General Assembly resolution 55/238/IV). That work has been carried out and is referred to in the present report as the " preliminary design phase " . UN (د) خصصت لذلك الغرض 8 ملايين دولار (انظر قرار الجمعية العامة 55/238 رابعا) وقد تم تنفيذ تلك المهمة ويُشار إليها في هذا التقرير بوصفها " مرحلة التصميم الأولية " .
    70. Since the preliminary design phase has been completed, with the identification of the two viable approaches, including the proposed swing space arrangements with the City of New York, the implementation of the capital master plan could be initiated as soon as the General Assembly completes its review of the Secretary-General's proposal. UN 70 - لما كانت مرحلة التصميم الأولية قد أُنجزت، بتحديد النهجين الممكن تطبيقهما، بما فيهما الترتيبات المقترحة مع مدينة نيويورك بشأن الحيز البديل، فإن من الممكن أن يبدأ تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية فور أن تُنجز الجمعية العامة استعراضها لاقتراح الأمين العام.
    Prokon was to prepare detailed working drawings within the framework of the preliminary design and design drawings prepared by MEW’s designer. UN وكان عليها إعداد رسوم عمل تفصيلية في إطار التصميم الأولي والرسوم الهندسية التصميمية الأولية التي أعدها مصمم وزارة الكهرباء والمياه.
    preliminary design and equipment specifications completed. UN استكمل التصميم الأولي ومواصفات المعدات.
    The repositioning of the building and application of the Headquarters MOSS guidelines necessitated some revisions to the preliminary design. UN وتطلب تغيير موقع البناية وتطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بمعايير العمليات الأمنية الدنيا للمقر إدخال بعض التعديلات في التصميم الأولي.
    The future work will include development studies and performance demonstrations of various subsystems of the deep-sea mining system at greater depths, preliminary design of an integrated mining system, execution of joint research and development projects and realization of ship-based systems for handling 6,000-m mining systems. UN وستشمل الأعمال المستقبلية دراسات في مجال التطوير وإجراء تجارب عملية على أعماق أبعد لبيان أداء شتى النظم المتفرعة عن نظام التعدين في أعماق البحار، ووضع التصميم الأولي لنظام تعدين متكامل، وإجراء بحوث ومشاريع تطوير مشتركة، واستحداث نظم محمولة على السفن لمناولة أجهزة التعدين على عمق 000 6 متر.
    The preliminary design -- a Fund of Funds to provide agribusiness companies and investment funds with a range of financial instruments, and a technical assistance facility -- was driven by UNIDO and has since been adopted by the African Development Bank. UN وكانت اليونيدو قد أخذت بزمام المبادرة في التصميم الأولي - وهو صندوق من الصناديق يوفّر لشركات الأعمال التجارية الزراعية وصناديق الاستثمار مجموعة متنوّعة من الأدوات المالية ومرفقا للمساعدة التقنية، وقد اعتمد مصرف التنمية الأفريقي هذا التصميم منذ ذلك الحين.
    A time frame of six to nine months was proposed for planning and preliminary design. UN واقتُرح إطار زمني يتراوح بين ستة أشهر وتسعة أشهر للتخطيط والتصميم الأولي.
    Following this review and further studies as may be required, a detailed preliminary design and cost analysis would be undertaken. UN وعقب إجراء هذا الاستعراض، والمزيد من الدراسات إذا ما تطلب الأمر ذلك، سيجري إعداد تصميم أولي مفصل وتحليل للتكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد