The preliminary draft of the 2009 annual report made available to the Board also did not contain any. | UN | ولم يتضمن المشروع الأولي لتقرير عام 2009 المتاح للمجلس أي مؤشرات. |
A party to the preparation of the preliminary draft of the Act on Administrative Procedures and Code of Ethics. | UN | شارك في إعداد المشروع الأولي لقانون الإجراءات الإدارية ومدونة قواعد السلوك الإداري. |
Assisted in coordinating the revision and amendment of the preliminary draft of the Code on Infants and Adolescents. | UN | ساعدت على تنسيق عمليتي تنقيح وتعديل المشروع الأولي للمدونة الخاصة بالأطفال والأحداث. |
In this connection, the preliminary draft of an act guaranteeing family support payments has been elaborated. | UN | وفي هذا الصدد، أُعد مشروع أولي لقانون يضمن دفع النفقة. |
preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century | UN | مشروع أولي ﻹعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
The preliminary draft of the report was reviewed by the entire CIDH. | UN | وشاركت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بحقوق الإنسان برمّتها في استعراض المشروع الأولي للتقرير. |
Member of the Committee of Experts, which drafted the preliminary draft of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. | UN | عضو لجنة الخبراء، التي وضعت المشروع الأولي للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه. |
:: Development of the existing preliminary draft of the law establishing the Court through numerous, substantive redrafts. | UN | :: تطوير المشروع الأولي القائم لقانون إنشاء المحكمة وذلك عن طريق إعادة وضع صياغات فنية عدة. |
Results-based budgeting: preliminary draft of the biennial support budget | UN | الميزنة القائمة على النتائج: المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين |
The ASB of ICAI has also prepared the preliminary draft of the revised AS 5, corresponding to IAS 8. | UN | وأعد مجلس معايير المحاسبة في المعهد أيضاً المشروع الأولي لمعيار المحاسبة 5 المنقح المقابل لمعيار المحاسبة الدولي 8. |
She called on the Commission to continue its work on the preliminary draft of the legislative guide on secured transactions. | UN | وقالت المتحدثة إنها تدعو اللجنة إلى مواصلة عملها بشأن المشروع الأولي للدليل التشريعي المتعلق بالمعاملات التجارية المعززة بضمانات. |
The preliminary draft of the law pertaining to it has already been written. | UN | ويذكر أن المشروع الأولي للقانون ذي الصلة قد أعد. |
The preliminary draft of the revised Criminal Code punishes gender-based violence and all forms of discrimination against women. | UN | وفي الواقع، فإن المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه يفرض عقوبات على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى العنف الجنساني. |
33. The preliminary draft of the revised Criminal Code was validated in April 2012 and is in the process of being adopted. | UN | 33- وقد أقر المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه في نيسان/أبريل 2012 وهو قيد الاعتماد. |
The preliminary draft of the revised Criminal Code broadens the definition of the offence and increases the punishment for soliciting for the purposes of prostitution and procuring | UN | ويوسع المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه نطاق التجريم ويشدد العقوبة المفروضة في حالة الإغواء لأغراض البغاء والقوادة. |
In particular, it welcomed the preliminary draft of a single Vienna declaration on crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century. | UN | ويرحب الاتحاد، بوجه خاص، بوضع مشروع أولي ﻹعلان فيينا: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
I. preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century 17 | UN | مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges | UN | مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : |
To improve those procedures and ensure uniformity in their application, a preliminary draft of an operating manual has been developed for continuous reference. | UN | ووُضع مشروع أولي لدليل تشغيلي يمكن الإطلاع عليه في أي وقت تحسينا لتلك الإجراءات وتعزيزا لتوحيد تطبيقها. |
It had taken that position during the preparation of the preliminary draft of the convention, which had subsequently been revised and considerably improved by the Working Group. | UN | وقد اتخذت المنظمة هذا الموقف خلال إعداد المشروع التمهيدي للاتفاقية، الذي نقح فيما بعد وحسنه الفريق العامل بشكل كبير. |
The Counter-Terrorism Committee (CTC) notes, from paragraph 165 of the report, that, as of December 2001, a preliminary draft of an anti-terrorist Act was under consideration in various commissions in the Chamber of Deputies. | UN | تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب، من الفقرة 165 من التقرير، أن مسودة مشروع قانون بشأن مكافحة الإرهاب كانت قيد الدراسة من جانب لجان مختلفة في مجلس النواب، في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The information and statistics were analysed and the preliminary draft of the report was prepared; | UN | تحليل المعلومات والبيانات والإحصائيات وصياغة المسودة الأولية للتقرير. |
At its twenty-fourth session, the Working Group commenced its work by considering a number of preliminary draft uniform rules contained in a report by the Secretary-General entitled " Discussion and preliminary draft of uniform rules " (A/CN.9/412). | UN | ٤ - وفي دورته الرابعة والعشرين ، استهل الفريق العامل عمله بالنظر في عدد من مشاريع القواعد الموحدة اﻷولية ، الواردة في تقرير من اﻷمين العام عنوانه " مناقشة القواعد الموحدة ومشروعها اﻷولي " (A/CN.9/412) . |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice has prepared a preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century, for submission to the Congress. | UN | وقد أعدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروعا أوليا لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين ، لتقديمه الى المؤتمر . |
Also, a preliminary draft of Reserve Management Guidelines was circulated by the Fund for comments. | UN | وتم أيضا تعميم مسودة أولية للمبادئ التوجيهية لإدارة الاحتياطي عن طريق الصندوق للتعليق عليها. |
This included a preliminary draft of the working paper based on an outline provided by the Secretariat. | UN | وشمل التحليل مشروعاً أولياً لورقة العمل استند إلى خطوط عامة قدمتها الأمانة. |
1. Takes note of the preliminary draft of elements of responsible crime prevention: standards and norms annexed to the present resolution; | UN | ١ - يحيط علما بالمشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد، المرفقة بهذا القرار؛ |