ويكيبيديا

    "preliminary draft of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع الأولي
        
    • مشروع أولي
        
    • المشروع التمهيدي
        
    • مسودة مشروع
        
    • المسودة الأولية
        
    • ومشروعها اﻷولي
        
    • الجنائية مشروعا أوليا
        
    • مسودة أولية
        
    • مشروعاً أولياً
        
    • بالمشروع اﻷولي
        
    The preliminary draft of the 2009 annual report made available to the Board also did not contain any. UN ولم يتضمن المشروع الأولي لتقرير عام 2009 المتاح للمجلس أي مؤشرات.
    A party to the preparation of the preliminary draft of the Act on Administrative Procedures and Code of Ethics. UN شارك في إعداد المشروع الأولي لقانون الإجراءات الإدارية ومدونة قواعد السلوك الإداري.
    Assisted in coordinating the revision and amendment of the preliminary draft of the Code on Infants and Adolescents. UN ساعدت على تنسيق عمليتي تنقيح وتعديل المشروع الأولي للمدونة الخاصة بالأطفال والأحداث.
    In this connection, the preliminary draft of an act guaranteeing family support payments has been elaborated. UN وفي هذا الصدد، أُعد مشروع أولي لقانون يضمن دفع النفقة.
    preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN مشروع أولي ﻹعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    The preliminary draft of the report was reviewed by the entire CIDH. UN وشاركت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بحقوق الإنسان برمّتها في استعراض المشروع الأولي للتقرير.
    Member of the Committee of Experts, which drafted the preliminary draft of the African Charter on the Rights and Welfare of the Child. UN عضو لجنة الخبراء، التي وضعت المشروع الأولي للميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
    :: Development of the existing preliminary draft of the law establishing the Court through numerous, substantive redrafts. UN :: تطوير المشروع الأولي القائم لقانون إنشاء المحكمة وذلك عن طريق إعادة وضع صياغات فنية عدة.
    Results-based budgeting: preliminary draft of the biennial support budget UN الميزنة القائمة على النتائج: المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين
    The ASB of ICAI has also prepared the preliminary draft of the revised AS 5, corresponding to IAS 8. UN وأعد مجلس معايير المحاسبة في المعهد أيضاً المشروع الأولي لمعيار المحاسبة 5 المنقح المقابل لمعيار المحاسبة الدولي 8.
    She called on the Commission to continue its work on the preliminary draft of the legislative guide on secured transactions. UN وقالت المتحدثة إنها تدعو اللجنة إلى مواصلة عملها بشأن المشروع الأولي للدليل التشريعي المتعلق بالمعاملات التجارية المعززة بضمانات.
    The preliminary draft of the law pertaining to it has already been written. UN ويذكر أن المشروع الأولي للقانون ذي الصلة قد أعد.
    The preliminary draft of the revised Criminal Code punishes gender-based violence and all forms of discrimination against women. UN وفي الواقع، فإن المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه يفرض عقوبات على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى العنف الجنساني.
    33. The preliminary draft of the revised Criminal Code was validated in April 2012 and is in the process of being adopted. UN 33- وقد أقر المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه في نيسان/أبريل 2012 وهو قيد الاعتماد.
    The preliminary draft of the revised Criminal Code broadens the definition of the offence and increases the punishment for soliciting for the purposes of prostitution and procuring UN ويوسع المشروع الأولي لقانون العقوبات الجاري تنقيحه نطاق التجريم ويشدد العقوبة المفروضة في حالة الإغواء لأغراض البغاء والقوادة.
    In particular, it welcomed the preliminary draft of a single Vienna declaration on crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century. UN ويرحب الاتحاد، بوجه خاص، بوضع مشروع أولي ﻹعلان فيينا: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    I. preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century 17 UN مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges UN مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة :
    To improve those procedures and ensure uniformity in their application, a preliminary draft of an operating manual has been developed for continuous reference. UN ووُضع مشروع أولي لدليل تشغيلي يمكن الإطلاع عليه في أي وقت تحسينا لتلك الإجراءات وتعزيزا لتوحيد تطبيقها.
    It had taken that position during the preparation of the preliminary draft of the convention, which had subsequently been revised and considerably improved by the Working Group. UN وقد اتخذت المنظمة هذا الموقف خلال إعداد المشروع التمهيدي للاتفاقية، الذي نقح فيما بعد وحسنه الفريق العامل بشكل كبير.
    The Counter-Terrorism Committee (CTC) notes, from paragraph 165 of the report, that, as of December 2001, a preliminary draft of an anti-terrorist Act was under consideration in various commissions in the Chamber of Deputies. UN تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب، من الفقرة 165 من التقرير، أن مسودة مشروع قانون بشأن مكافحة الإرهاب كانت قيد الدراسة من جانب لجان مختلفة في مجلس النواب، في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The information and statistics were analysed and the preliminary draft of the report was prepared; UN تحليل المعلومات والبيانات والإحصائيات وصياغة المسودة الأولية للتقرير.
    At its twenty-fourth session, the Working Group commenced its work by considering a number of preliminary draft uniform rules contained in a report by the Secretary-General entitled " Discussion and preliminary draft of uniform rules " (A/CN.9/412). UN ٤ - وفي دورته الرابعة والعشرين ، استهل الفريق العامل عمله بالنظر في عدد من مشاريع القواعد الموحدة اﻷولية ، الواردة في تقرير من اﻷمين العام عنوانه " مناقشة القواعد الموحدة ومشروعها اﻷولي " (A/CN.9/412) .
    The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice has prepared a preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century, for submission to the Congress. UN وقد أعدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروعا أوليا لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين ، لتقديمه الى المؤتمر .
    Also, a preliminary draft of Reserve Management Guidelines was circulated by the Fund for comments. UN وتم أيضا تعميم مسودة أولية للمبادئ التوجيهية لإدارة الاحتياطي عن طريق الصندوق للتعليق عليها.
    This included a preliminary draft of the working paper based on an outline provided by the Secretariat. UN وشمل التحليل مشروعاً أولياً لورقة العمل استند إلى خطوط عامة قدمتها الأمانة.
    1. Takes note of the preliminary draft of elements of responsible crime prevention: standards and norms annexed to the present resolution; UN ١ - يحيط علما بالمشروع اﻷولي لعناصر منع الجريمة بصورة مسؤولة: المعايير والقواعد، المرفقة بهذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد