ويكيبيديا

    "preliminary evaluation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم أولي
        
    • التقييم الأولي
        
    • للتقييم الأولي
        
    • تقييم مبدئي
        
    The Commission was provided with a preliminary evaluation of those reports prepared by the secretariat. UN وقُدم إلى اللجنة تقييم أولي لهذه التقارير من إعداد الأمانة العامة.
    The screening process also involves preliminary evaluation of the overall viability of the recipient company. UN وتشمل عملية الفحص أيضا تقييم أولي لقابلية البقاء العامة للشركة المتلقية.
    Production would be at a rate of several hundred to some thousand tonnes per year. A very preliminary evaluation of this intended use of the equipment is that it seems reasonable. UN ويتراوح معدل الانتاج من بضع مئات من اﻷطنان الى بضعة آلاف من اﻷطنان في السنة، ويستفاد من تقييم أولي جدا لهذا الاستخدام المعتزم للمعدات أنه يبدو استخداما معقولا.
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure/simplified reporting procedure UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط
    B. Optional reporting procedure 42 - 46 8 C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure 47 - 48 9 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 42-46 10 جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 47-48 12
    A preliminary evaluation of the PSs' performances undertaken in early 2014 indicated that overall most all Ministries have been doing fairly well. UN وأوضح تقييم أولي أجري في مطلع عام 2014 لاتفاقات وكلاء الوزارات المتعلقة بالأداء، أن الأداء العام لمعظم الوزارات يسير بصورة حسنة.
    It decided that the secretariat of the International Conference on Population and Development would be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation. UN وقرر أن تكون أمانة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية مسؤولة عن تلقي طلبات الاعتماد من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات.
    Rather, if the author preferred not to have an examination, the court was willing to base a preliminary evaluation of her capacity to proceed in light of the pleadings contained in the case file. UN بل كانت المحكمة مستعدة، إن فضلت صاحبة البلاغ عدم إجراء الفحص، لوضع تقييم أولي لمدى أهليتها لمواصلة الإجراءات على ضوء المرافعات الموجودة في ملف القضية.
    At the 5th meeting, on 18 May, the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the resource implications of conclusions adopted. UN 171- في الجلسة الخامسة المعقودة في 18 أيار/مايو، أطلع الأمين التنفيذي الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقييم أولي لآثار الاستنتاجات المعتمدة على الموارد.
    In 2006, it had conducted a preliminary evaluation of the implementation of the Law on Domestic Violence, the results of which could be found on its website. UN وفي عام 2006، قامت بإجراء تقييم أولي لتنفيذ القانون المتعلق بالعنف المنزلي، ويمكن الحصول على نتائج هذا التقييم في موقعها على الشبكة.
    Today, in reporting on the results of my activities, I may confirm what my predecessors then drew as a preliminary evaluation of the situation, namely, that the overwhelming majority in the Conference on Disarmament is in favour of the principle of expansion of its membership. UN واليوم وفي معرض إبلاغي عن نتائج ما اضطلعت به من أنشطة، أؤكد ما استخلصه أسلافي من تقييم أولي للوضع، وهو أن الأغلبية الساحقة لمؤتمر نزع السلاح تفضل مبدأ توسيع عضوية المؤتمر.
    34.1. The secretariat of the conference shall be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation to the conference and its preparatory process. UN ٤٣-١- تكون أمانة المؤتمر مسؤولة عن تلقي الطلبات من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات من أجل اعتماد تلك المنظمات لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    :: preliminary evaluation of candidates through the review of personal history profiles, performance records, etc., by programme managers against the approved evaluation criteria UN :: إجراء تقييم أولي للمرشحين من خلال استعراض بيانات السيرة الذاتية وسجلات الأداء وغيرها، من قبل مديري البرامج وذلك استنادا إلى معايير التقييم المعتمدة
    At the 4th meeting, on 14 November, the representative of the Executive Secretary shared with the SBI a preliminary evaluation of the resource implications of conclusions adopted. UN 142- في الجلسة الرابعة المعقودة يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع ممثل الأمين التنفيذ الهيئة الفرعية للتنفيذ على تقييم أولي لآثار الاستنتاجات المعتمدة على الموارد.
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure/simplified UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط 41-43 12
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure 39 - 40 8 UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 39-40 10
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure 36 - 38 7 UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 36-38 9
    C. preliminary evaluation of the optional reporting procedure UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    10. The Commission expressed its appreciation to the Subcommittee for the expeditious preliminary evaluation of annual reports, which facilitated the consideration of the reports by the Commission. UN 10 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة الفرعية للتقييم الأولي العاجل للتقارير السنوية الذي سهّل على اللجنة النظر في التقارير.
    She requested more information on the mediation law and asked whether there had been any preliminary evaluation of its effectiveness. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن قانون الوساطة وتساءلت عما إذا هناك أي تقييم مبدئي لمدى فعاليته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد