ويكيبيديا

    "preparation of a number" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعداد عدد
        
    • صياغة عدد
        
    • التحضر لعدد
        
    That material needed to be reviewed and adapted before being included in the manual, which had substantially delayed the preparation of a number of modules. UN ويتعين استعراض هذه المواد وتكييفها قبل إدراجها في الدليل. وقد أخر هذا كثيرا إعداد عدد من العناصر.
    UNDP had provided significant technical assistance in the preparation of a number of protocols to be adopted when the African Economic Community (AEC), established in June 1991, became fully operational. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساعدة تقنية جليلة في إعداد عدد من البروتوكولات لاعتمادها، عندما تدخل المجموعة الافريقية الاقتصادية، التي أنشئت في حزيران/يونية ١٩٩١، حيز التشغيل الكامل.
    The Department has collaborated with other United Nations entities on the preparation of a number of reports, in particular its flagship reports, such as the World Economic Situation and Prospects and the Millennium Development Goals report. UN وتعاونت الإدارة مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة بشأن إعداد عدد من التقارير، خاصة تقاريرها الرئيسية، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this connection, the Committee welcomes the information on the increased cooperation between the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD in the preparation of a number of reports. UN وترحب اللجنة، في هذا الصدد، بالمعلومات المتعلقة بزيادة التعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واﻷونكتاد في إعداد عدد من التقارير.
    9. As mentioned in paragraph 4 above, it is anticipated that the Preparatory Committee would request the preparation of a number of background papers dealing with the various aspects of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ٩ - وحسبما ذكر في الفقرة ٤ أعلاه، يُتوقع أن تطلب اللجنة التحضيرية صياغة عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية يتناول مختلف جوانب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    19.35 The estimated requirements of $112,300, reflecting an increase of $11,000, relate to consultants to provide expertise and/or specialized inputs in the preparation of a number of studies ($47,900) and to the convening of ad hoc expert group meetings ($64,400). UN ٩١-٥٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١١٢ دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ١١ دولار تتصل بالخبراء الاستشاريين بغرض توفير الخبرة الفنية و/أو المدخلات متخصصة في التحضر لعدد من الدراسات )٩٠٠ ٤٧ دولار( وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصص )٤٠٠ ٦٤ دولار(.
    We particularly welcomed the convening of a second ministerial meeting on Africa and the establishment of an ad hoc working group to consider all the Secretary-General's recommendations; this led to the preparation of a number of documents that were adopted by the Council. UN ورحبنا على وجه التحديد بانعقاد اجتماع وزاري ثان معني بأفريقيا، وبتشكيل فريق عامل مخصص للنظر في توصيات اﻷمين العام كلها؛ وهذا أدى الى إعداد عدد من الوثائق التي أقرها المجلس.
    Moreover, IFAD and FAO already have close collaboration in assisting in the preparation of a number of National and Regional Action Programmes. UN وفضلاً عن ذلك، هناك تعاون وثيق بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة في مجال المساعدة على إعداد عدد من برامج العمل الوطنية والاقليمية.
    Moreover, IFAD and FAO already have close collaboration in assisting in the preparation of a number of National and Regional Action Programmes. UN وفضلا عن ذلك، هناك تعاون وثيق بين الصندوق ومنظمة اﻷغذية والزراعة في مجال المساعدة على إعداد عدد من برامج العمل الوطنية واﻹقليمية.
    102. The holding of a seminar on models and instruments for evaluating budgetary policy, together with the preparation of a number of studies on the topic, afforded closer contact with the budget administrations of the countries of the region. UN ١٠٢ - وقد وفر عقد حلقة دراسية بشأن نماذج وأدوات تقييم السياسات المتعلقة بالميزانية باﻹضافة الى إعداد عدد من الدراسات بشأن الموضوع الفرصة ﻹقامة علاقات أوثق مع إدارات الميزانية في بلدان المنطقة.
    9. As mentioned in paragraph 4 above, it is anticipated that the Preparatory Committee would request the preparation of a number of background papers dealing with various aspects of the Non-Proliferation Treaty. UN 9 - وكما ذكر في الفقرة 4 أعلاه، من المتوقع أن تطلب اللجنة التحضيرية إعداد عدد من ورقات المعلومات الأساسية التي تتناول جوانب شتى لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Committee welcomed cooperation between the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD in the preparation of a number of reports, and recommended that in the next budget submission such information be included in section 9, including reviews of publications by intergovernmental machinery. UN ورحبت اللجنة بالتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد في إعداد عدد من التقارير، وأوصت بإدراج تلك المعلومات في الباب 9 من بيان الميزانية المقبلة، شاملة استعراضات لمنشورات الأجهزة الحكومية الدولية.
    11A.2 The above developments required the preparation of a number of additional reports and studies, the reformulation of a substantial number of outputs programmed, as well as the postponement and termination of others. UN ١١ ألف-٢ وقد اقتضت التطورات المذكورة أعلاه إعداد عدد من التقارير والدراسات اﻹضافية، وإعادة صياغة عدد كبير من النواتج المبرمجة، باﻹضافة إلى تأجيل وإنهاء نواتج أخرى.
    11. As mentioned in paragraph 8 above, it is anticipated that the Preparatory Committee will request the preparation of a number of background papers dealing with various aspects of the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 11 - وكما ذكر في الفقرة 8 أعلاه، من المتوقع أن تطلب اللجنة التحضيرية إعداد عدد من ورقات المعلومات الأساسية التي تتناول مختلف جوانب تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    47. Concerning the Repertory, attention was drawn to the progress made with regard to the preparation of a number of studies, and it was pointed out that cooperation with academic institutions in the preparation of draft studies was continuing. UN 47 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، تم توجيه الانتباه إلى التقدم المحرز في إعداد عدد من الدراسات، وأُشير إلى أن التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في إعداد مشاريع دراسات لا يزال مستمرا.
    The Department has collaborated with other United Nations entities on the preparation of a number of reports, in particular its flagship reports, such as the World Economic Situation and Prospects, the Millennium Development Goals report and the report of the Millennium Development Goals Gap Task Force. UN وتعاونت الإدارة مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في إعداد عدد من التقارير، وخاصة التقارير الرئيسية للإدارة، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also participated in a workshop held in Cape Town, South Africa, by the Consortium for North-South Dialogue on Climate Change; a study conducted in cooperation with UNITAR to survey capacity-building needs with regard to climate change in 30 developing countries; and the preparation of a number of publications relating to climate change. UN وشارك أيضا في حلقة عمل عقدها اتحاد الحوار بين الشمال والجنوب بشأن تغير المناخ، في كيب تاون، بجنوب أفريقيا. وأشرف، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، على دراسة لاستعراض احتياجات بناء القدرات فيما يتعلق بتغير المناخ في 30 بلدا ناميا وعلى إعداد عدد من المنشورات.
    Belarusian scientists could make a significant contribution, as demonstrated by their involvement in the preparation of a number of the Scientific Committee's reports, including on issues related to Chernobyl, and their participation in the project to study the consequences of the accident at the Fukushima Daiichi plant. UN وبوسع العلماء من بيلاروس أن يقدموا مساهمة هامة، وهو ما اثبتته مشاركتهم في إعداد عدد من تقارير اللجنة العلمية، بما في ذلك تلك المتعلقة بشيرنوبل، ومشاركتهم في مشروع دراسة نتائج الحادثة في محطة فوكوشيما داوتشي.
    The SBSTA, at its eighth session, supported the preparation of a number of documents (FCCC/SBSTA/1998/6, para. 40 (a)), including one on policy options for addressing the identified methodological issues. UN وأيدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة إعداد عدد من الوثائق FCCC/SBSTA/1998/6)، الفقرة ٠٤)أ((، تشمل وثيقة عن خيارات السياسة لمعالجة القضايا المنهجية المحددة.
    9. As mentioned in paragraph 4 above, it is anticipated that the Preparatory Committee would request the preparation of a number of background papers dealing with the various aspects of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ٩ - وحسبما ذكر في الفقرة ٤ أعلاه، يُتوقع أن تطلب اللجنة التحضيرية صياغة عدد من ورقات المعلومات اﻷساسية يتناول مختلف جوانب معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    19.35 The estimated requirements of $112,300, reflecting an increase of $11,000, relate to consultants to provide expertise and/or specialized inputs in the preparation of a number of studies ($47,900) and to the convening of ad hoc expert group meetings ($64,400). UN ٩١-٥٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١١٢ دولار، مما يعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ١١ دولار تتصل بالخبراء الاستشاريين بغرض توفير الخبرة الفنية و/أو المدخلات متخصصة في التحضر لعدد من الدراسات )٩٠٠ ٤٧ دولار( وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصص )٤٠٠ ٦٤ دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد