ويكيبيديا

    "preparatory activities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷنشطة التحضيرية
        
    • باﻷنشطة التحضيرية
        
    • لﻷنشطة التحضيرية
        
    • أنشطة تحضيرية
        
    The results of the monitoring exercises will be a further contribution to the preparatory activities of the 1994 Conference. UN وستكون هذه النتائج بمثابة مساهمة جديدة في اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٤.
    UNFPA also participated actively in the preparatory activities of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and the World Summit for Social Development. UN كما اشترك الصندوق بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية.
    During the intersessional period, non-governmental organizations are expected to pursue two objectives: raising awareness and assisting in the preparatory activities of the National Committees. UN وخلال الفترة الفاصلة بين الدورات، من المتوقع أن تسعى المنظمات غير الحكومية إلى بلوغ هدفين: زيادة الوعي والمساعدة في اﻷنشطة التحضيرية للجان الوطنية.
    The delegation therefore welcomed the preparatory activities of UNFPA in formulating national programmes for the next cycle of assistance. UN لذلك فقد رحب الوفد باﻷنشطة التحضيرية للصندوق ﻹعداد برامج وطنية للدورة القادمة للمساعدة.
    An information package, including an information note and guidelines for preparatory activities of FAO and of the Conference secretariat, was widely circulated among FAO staff at headquarters and in the field. The FAO guidelines are supplementary to the guidelines for preparation of national reports of the Conference secretariat. UN وعممت على نطاق واسع على موظفي منظمة الفاو في المقر وفي الميدان مجموعة من المعلومات التي تشمل مذكرة اعلامية ومبادئ توجيهية لﻷنشطة التحضيرية لمنظمة الفاو وأمانة المؤتمر وتكمل المبادئ التوجيهية لمنظمة الفاو والمبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير الوطنية التي وضعتها أمانة المؤتمر.
    In this context, I would like to express our gratitude to the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Centre for International Drug Control for their efforts in the preparatory activities of this special session. UN وأود في هذا الصدد أن أعرب عن امتناننا لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولمركز المراقبة الدولية للمخــــدرات على ما بذلاه من جهود في اﻷنشطة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية.
    The CSN included the World Bank on an equal basis with United Nations agencies, as did the preparatory activities of the UNDAF. UN وضمت مذكرة الاستراتيجية القطرية البنك الدولي على قدم المساواة مع وكالات اﻷمم المتحدة مثلما فعلت اﻷنشطة التحضيرية ﻹطـار اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي.
    The workshop was the second organized jointly by the ECE secretariat and AARP. The first workshop dealt with the preparatory activities of the World Summit for Social Development. UN وتعتبر حلقة العمل تلك الثانية التي تنظم مشاركة بين أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ورابطة المتقاعدين اﻷمريكية، وكانت اﻷولى قد تناولت اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    1. Urges States members of the Economic Commission for Africa to actively participate in the preparatory activities of the Summit, particularly the meetings of the Preparatory Committee set up by the General Assembly; UN ١ - يحث الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا على المشاركة بفعالية في اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة، لا سيما اجتماعات اللجنة التحضيرية التي أنشأتها الجمعية العامة؛
    preparatory activities of the World Summit for Social Development: Progress Report, 1994 (ECA) UN اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: تقرير مرحلي، ١٩٩٤ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا(
    The Meeting also noted that the Advisory Committee, in response to the request by the General Assembly, had outlined in 1997 the desired form of participation of relevant international, regional and other governmental and non-governmental organizations both in the preparatory activities of the UNISPACE III Conference and on the Conference itself. UN ولاحظ الاجتماع أيضا أن اللجنة الاستشارية بينت في دورتها لعام ١٩٩٧ ، تلبية لطلب من الجمعية العامة ، الشكل المطلوب لمشاركة المنظمات الدولية والاقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة في اﻷنشطة التحضيرية وفي اليونيسبيس الثالث .
    43. The Economic and Social Council, in resolution 1991/93, requested the Secretary-General of the Conference to make use of the substantive contributions of all organs, organizations and bodies of the United Nations system concerned to the preparatory activities of the Conference. UN ٤٣ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩١/٩٣، إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تستفيد من المساهمة الموضوعية لكافة اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    14. The Committee notes that it is the intention of the Secretary-General to utilize the savings in staff resources, equivalent to one P-4 and One General Service post under section 21D, following the reorientation of the crime prevention and criminal justice programme, for the preparatory activities of the Ninth Congress in 1993 (ibid., para. 20). UN ٤١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نية اﻷمين العام أن يستخدم الوفورات في موارد الموظفين، بما يعادل وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في إطار الباب ١٢ دال، إثر إعادة توجيه برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية، ﻷغراض اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر التاسع في عام ٣٩٩١ )المرجع نفسه، الفقرة ٠٢(.
    1. Notes with deep concern the serious irregular financial practices in the United Nations Centre for Human Settlements and the decision by the management of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to divert $900,000 from the Foundation's funds in order to meet the financing requirements for the preparatory activities of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II); UN ١ - تلاحظ مع بالغ القلق الممارسات المالية الخطيرة المخالفة للقواعد في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والقرار الذي اتخذته إدارة مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية بتحويل مبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار من أموال المؤسسة لتغطية احتياجات تمويل اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(؛
    17. Governments will keep the Secretary-General of the Conference, regional commissions and other appropriate regional organizations informed on the preparatory activities of their national committees. UN ١٧ - إن الحكومات مطالبة بإبقاء اﻷمين العام للمؤتمر، واللجان اﻹقليمية وسائر المنظمات اﻹقليمية المعنية على علم باﻷنشطة التحضيرية للجانها الوطنية.
    9. The estimated requirements ($123,700) relate largely to missions of consultation, data collection, research, liaison and collaboration with intergovernmental organizations in connection with the preparatory activities of the 1994 International Conference on Population and Development. UN ٩ - ٥٦ تتصل أساسا الاحتياجات المقدرة )٠٠٧ ٣٢١ دولار( ببعثات الخبراء الاستشاريين، وجمع البيانات، والبحث، والاتصال، والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية فيما يتصل باﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر ١٩٩٤ الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    9. The estimated requirements ($123,700) relate largely to missions of consultation, data collection, research, liaison and collaboration with intergovernmental organizations in connection with the preparatory activities of the 1994 International Conference on Population and Development. UN ٩-٥٦ تتصل أساسا الاحتياجات المقدرة )٠٠٧ ٣٢١ دولار( ببعثات الخبراء الاستشاريين، وجمع البيانات، والبحث، والاتصال، والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية فيما يتصل باﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر ١٩٩٤ الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Since the second session of the Preparatory Committee in May 1995, significant contributions for the preparatory activities of Habitat II have been received and much progress has been made with the limited resources at the secretariat's disposal. UN وردت مساهمات ملموسة لﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني منذ انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية في أيار/مايو ٥٩٩١، وأحرز تقدم كبير بالموارد المحدودة الموضوعة تحت تصرف اﻷمانة.
    109. The resources proposed reflect a net growth of $701,400, or 5.5 per cent, required for, inter alia, the preparatory activities of the special session of the General Assembly in 2001, organization of global and regional preparatory expert meetings and travel related to the preparatory activities and additional requirements for other staff costs and equipment. UN ٩٠١ - وتمثل الموارد المقترحة نموا صافيا قدره ٤٠٠ ٧٠١ دولار أو ٥,٥ في المائة، مطلوب على وجه الخصوص لﻷنشطة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١، ولتنظيم اجتماعات الخبراء التحضيرية على الصعيدين العالمي واﻹقليمي، والسفر المتصل باﻷنشطة التحضيرية؛ ولاحتياجات إضافية من أجل تكاليف الموظفين اﻷخرى والمعدات.
    7. participating in other preparatory activities of the Summit, such as the Ministerial Meeting on Social Development organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (mid-October 1994). UN ٧ - المشاركة في أنشطة تحضيرية أخرى لمؤتمر القمة، مثل الاجتماع الوزاري بشأن التنمية الاجتماعية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )منتصف تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد