Following that analysis, it would be a good idea to prepare recommendations on the possibility of implementing a delegation's proposals. | UN | وبعد ذلك التحليل، سيكون من المفيد إعداد توصيات بشأن إمكانية تنفيذ اقتراحات أي وفد من الوفود. |
77. I also intend to send an electoral needs-assessment mission to Côte d'Ivoire in the first half of January to conduct a comprehensive assessment and to collect information to enable me to prepare recommendations on the scope and resource requirements of a possible United Nations involvement in the October 2005 general elections. | UN | 77 - أعتزم أيضا أن أوفد إلى كوت ديفوار في الشطر الأول من كانون الثاني/يناير 2004 بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية، تعد تقييما شاملا وتجمع المعلومات من أجل مساعدتي على إعداد توصيات بشأن ما سيكون عليه نطاق المشاركة المحتملة للأمم المتحدة في انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2003، وما يلزمها من موارد. |
prepare recommendations on any relevant matter, including on Appendix C to the annex below, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session; | UN | (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
By the same decision, the COP decided to establish an ad hoc Intersessional Working Group (IWG), subject to available funding, to prepare recommendations on the mid-term evaluation under the direction of the Bureau of the COP. | UN | وبموجب المقرر نفسه، قرر مؤتمر الأطراف إنشاء فريق مخصص عامل بين الدورات مكلف، رهناً بتوفر التمويل اللازم، بإعداد توصيات بشأن تقييم منتصف المدة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف. |
The ad hoc open-ended working group to prepare recommendations on the form, scope and agenda of the proposed conference should emphasize the fact that the conference should address the issues of the international monetary system, market access and development in an integrated manner, with a particular focus on Africa. | UN | وينبغي للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بإعداد توصيات بشأن شكل المؤتمر المزمع ونطاقه وجدول أعماله أن يشدد على أن المؤتمر ينبغي أن يتناول بصورة متكاملة قضايا النظام النقدي الدولي والوصول إلى الأسواق والتنمية، مع التركيز خاصة على أفريقيا. |
The terms of reference further postulate that the working group should prepare recommendations on improving the smooth transition process to the General Assembly at its sixty-seventh session, with a view to submitting a new resolution on the issue. | UN | وتنص الاختصاصات كذلك على أنه ينبغي للفريق العامل أن يُعِدَّ توصيات بشأن تحسين عملية الانتقال السلس للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بهدف تقديم قرار جديد بشأن هذا الموضوع. |
27. In view of the worsening humanitarian situation, I requested the Department of Humanitarian Affairs to lead an inter-agency mission to assess the humanitarian situation and prepare recommendations on the most appropriate response of the United Nations system. | UN | ٧٢ - ونظرا لتفاقم الحالة اﻹنسانية طلبت من جانبي إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية أن تقود بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم الحالة اﻹنسانية وإعداد توصيات بشأن أنسب استجابة تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
To prepare recommendations on any relevant matter, including on Appendix C to the annex below, for consideration by the Conference of the Parties at its eighth session; | UN | (د) إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك بشأن التذييل جيم للمرفق أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
It also requested the SBSTA to prepare recommendations on the guidelines for national communications by Annex I Parties for consideration by the SBI at its third session. The SBI, at its second session, further recommended that the modifications to the guidelines should aim to improve the comprehensiveness, comparability and detail of | UN | وطلبت أيضا إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إعداد توصيات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة. ـ |
7. To prepare recommendations on the political status of Abkhazia, a group of experts, including representatives of the parties, the United Nations, the Russian Federation and CSCE will begin work in Moscow in early December 1993. | UN | ٧ - سيبدأ فريق من الخبراء، يضم ممثلين عن الطرفين وعن اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، العمل في موسكو في أوائل كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ من أجل إعداد توصيات بشأن المركز السياسي ﻷبخازيا. |
Action: The SBSTA will be invited to consider the two synthesis reports referred to in paragraphs 42 and 43 above and to prepare recommendations on CCS in geological formations as CDM project activities for consideration by the CMP at its fourth session. FCCC/SBSTA/2008/INF.1 | UN | 45- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التقريرين التوليفيين المشار إليهما في الفقرتين 42 و43 أعلاه وإلى إعداد توصيات بشأن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية كأنشطة لمشاريع آلية التنمية النظيفة لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
To prepare recommendations on the forging of scientific interlinkage with multilateral environmental agreements. To improve the use of cross-cutting scientific knowledge within the multilateral environmental agreements, the body could commission an analysis of the type of knowledge conveyed by each of the science advisory bodies currently serving those agreements. | UN | (ه) إعداد توصيات بشأن تكوين روابط بينية علمية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف: يمكن للهيئة أن تطلب إجراء تحليل لنوعية المعارف التي تمتلكها كل هيئة استشارية علمية تعمل حالياً على خدمة الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف، وذلك بهدف تعزيز استغلال المعارف العلمية الشاملة داخل هذه الاتفاقيات. |
In paragraph 6 (d) of decision 17/CP.7, the COP requests the Executive Board to prepare recommendations on any relevant matter, including appendix C to the CDM modalities and procedures, for consideration by the COP at its eighth session. | UN | 22- يطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 6(د) من المقرر 17/م أ-7، إلى المجلس التنفيذي إعداد توصيات بشأن أي مسألة ذات صلة، بما في ذلك التذييل جيم لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
As you know, I had asked my Adviser for Special Assignments in Africa, Under-Secretary-General Ibrahim A. Gambari, to lead an integrated assessment mission to Angola in order to prepare recommendations on the tasks to be performed by the United Nations in support of the implementation of the " Memorandum of Understanding for the cessation of hostilities and the implementation of the outstanding issues under the Lusaka Protocol " . | UN | وكما تعلمون، فقد طلبت من مستشاري للمهام الخاصة في أفريقيا، وكيل الأمين العام إبراهيم أ. غمباري، أن يقود بعثة تقييم متكاملة في أنغولا من أجل إعداد توصيات بشأن المهام التي ستؤديها الأمم المتحدة دعما لتنفيذ " مذكرة التفاهم لوقف الأعمال العدائية وتنفيذ المسائل المتبقية من بروتوكول لوساكا " . |
1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 55/163 of 14 December 2000, in which the General Assembly, among other things, called upon the international community to continue to implement measures to mitigate the effects of natural disasters, and requested me to prepare recommendations on how to improve the potential of the United Nations in this field. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 55/163 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي طلبت فيه الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى المجتمع الدولي أن يواصل تنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيف حدة آثار الكوارث الطبيعية، وطلبت إليَّ إعداد توصيات بشأن كيفية تحسين إمكانيات الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
Furthermore, the SBI at its second session, inter alia, agreed to provide continuous advice to improve the operational modalities for the effective transfer of technology, and it requested the SBSTA to prepare recommendations on the guidelines for national communications by Annex I Parties for consideration at the third session of the SBI (FCCC/SBI/1996/9, paras. 50-51). | UN | وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية، على جملة أمور منها مواصلة توفير المشورة من أجل تحسين الطرائق التنفيذية للنقل الفعال للتكنولوجيا وطلبت إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إعداد توصيات بشأن المبادئ التوجيهية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لتنظر فيها في دورتها الثالثة )FCCC/SBI/1996/9، الفقرتان ٠٥-١٥(. |
2. Also decides to establish an ad hoc Intersessional Working Group, subject to available funding, with a mandate to prepare recommendations on the mid-term evaluation under the direction of the Bureau of the Conference of the Parties; | UN | 2- يقرر أيضاً إنشاء فريق مخصص عامل بين الدورات مكلف، رهناً بتوفر التمويل اللازم، بإعداد توصيات بشأن تقييم منتصف المدة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف؛ |
By decision 12/COP.10, the COP adopted the terms of reference for the mid-term evaluation, and decided to establish an ad hoc Intersessional Working Group (IWG), subject to available funding, to prepare recommendations on the mid-term evaluation under the direction of the Bureau of the COP. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 12/م أ-10، اعتماد اختصاصات تقييم الاستراتيجية في منتصف المدة، وقرر أيضاً إنشاء فريق مخصص عامل بين الدورات مكلف، رهناً بتوفر التمويل اللازم، بإعداد توصيات بشأن تقييم منتصف المدة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف. |
The terms of reference further postulate that the working group should prepare recommendations on improving the smooth transition process to the General Assembly at its sixty-seventh session, with a view to submitting a new resolution on the issue. | UN | وتنص الاختصاصات كذلك على أنه ينبغي للفريق العامل أن يُعِدَّ توصيات بشأن تحسين عملية الانتقال السلس للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بهدف تقديم قرار جديد بشأن هذا الموضوع. |