ويكيبيديا

    "prepared by the secretariat of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي أعدته أمانة
        
    • التي أعدتها أمانة
        
    • أعدتهما أمانة
        
    • أعدت أمانة
        
    Further information on specific activities is included in the report prepared by the secretariat of the Decade. UN ويرد مزيد من المعلومات عن أنشطة محددة في التقرير الذي أعدته أمانة العقد.
    The inventory of national action prepared by the secretariat of the International Year of the Family lists an impressive number of events organized at the local and national levels to achieve the goals of the Year. UN ويدرج البيان المفصل لﻷعمال الوطنية الذي أعدته أمانة السنة الدولية لﻷسرة عددا مثيرا لﻹعجاب من اﻷحداث المنظمة على الصعيدين المحلي والقومي لتحقيق أهداف السنة.
    1. The present report, prepared by the secretariat of the Regular Process and the Group of Experts, responds to the related requests in paragraphs 2, 4 and 6 of General Assembly resolution 65/37. UN 1 - يأتي هذا التقرير، الذي أعدته أمانة العملية المنتظمة وفريق الخبراء، بوصفه استجابة للطلبات ذات الصلة الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 من قرار الجمعية العامة 65/37.
    Detailed information on the activities undertaken within the United Nations system by technical and scientific bodies and by other collaborating organizations is provided in information reports prepared by the secretariat of the Decade. UN وترد معلومات تفصيلية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات التقنية والعلمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات المتعاونة اﻷخرى في التقارير الاعلامية التي أعدتها أمانة العقد.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum prepared by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Conference will also have before it two background documents prepared by the secretariat of the International Jute Organization for the third session of the Preparatory Committee. UN وستعرض أيضاً على المؤتمر وثيقتا معلومات أساسية، أعدتهما أمانة منظمة الجوت الدولية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    He asked for details regarding the new bill on the subject prepared by the secretariat of the State for Justice and for clarification of the scope of existing restrictions on the right to privacy. UN وطلب تفاصيل فيما يخص القانون الجديد بشأن الموضوع الذي أعدته أمانة وزارة العدل وطلب توضيحاً لنطاق التقييدات القائمة المفروضة على الحق في الخصوصية.
    Appendix II, prepared by the secretariat of the Ramsar Convention on Wetlands, identifies the Ramsar sites with mangrove forests in Latin America and the Wider Caribbean. UN ويرد في المرفق 2، الذي أعدته أمانة اتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة، بيان بالمواقع المشمولة باتفاقية رامسار التي بها مانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    " 1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report on world commodity trends and prospects prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development; UN " 1 - تحيط علما بالمذكرة الصادرة عن الأمين العام التي يحيل بها التقرير المتعلق بالاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    The main item in its agenda was the report prepared by the secretariat of the Commission pursuant to General Assembly resolution 52/12B on the reform of the United Nations. UN وكان البند اﻷول في جدول أعمالها هو التقرير الذي أعدته أمانة اللجنة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة.
    3. Also recommends that the General Assembly consider at its forty-ninth session the synthesis of national reports on population and development prepared by the secretariat of the Conference. UN ٣ - يوصي أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في الموجز التجميعي للتقارير الوطنية عن السكان والتنمية الذي أعدته أمانة المؤتمر.
    Noting that the report on world commodity trends and prospects prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development shows that the recent sharp drop in commodity prices has been followed by a partial recovery in prices during the first months of 2009, UN وإذ تلاحظ أن التقرير الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية يبين أن الانخفاض الحاد الأخير في أسعار السلع الأساسية أعقبه انتعاش جزئي في الأسعار خلال الشهور الأولى من عام 2009،
    Noting that the report on world commodity trends and prospects prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development shows that the recent sharp drop in commodity prices has been followed by a partial recovery in prices during the first months of 2009, UN وإذ تشير إلى أن التقرير الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية يبين أن الانخفاض الحاد الأخير في أسعار السلع الأساسية أعقبه انتعاش جزئي في الأسعار خلال الشهور الأولى من عام 2009،
    1. Takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report on world commodity trends and prospects prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development; UN 1 - تحيط علما بالمذكرة الصادرة عن الأمين العام التي يحيل بها التقرير الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية()؛
    34. The Board welcomed the publication State of the World's Indigenous Peoples, prepared by the secretariat of the Permanent Forum, and recognized it as a useful tool for increasing awareness of the status and rights of indigenous peoples. UN 34 - رحّب المجلس بمنشور حالة الشعوب الأصلية في العالم، الذي أعدته أمانة المنتدى الدائم واعترف به بوصفه أداة مفيدة لزيادة الوعي بحالة الشعوب الأصلية وحقوقها.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, as requested by it in its resolution 59/224 of 22 December 2004, the report on world commodity trends and prospects, which was prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development. UN * A/61/150. يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، بناء على طلبها في قرارها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 التقرير المرفق الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    (f) To approve the report to the Statistical Commission prepared by the secretariat of the group, as necessary. UN (و) الموافقة على التقرير المقدم إلى اللجنة الإحصائية الذي أعدته أمانة الفريق، حسب الاقتضاء.
    The Assistant Secretary-General for Legal Affairs made a statement relating to the memorandum prepared by the secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى الأمين العام المساعد للشؤون القانونية ببيان بشأن المذكرة التي أعدتها أمانة المؤتمر قام خلاله، ضمن جملة أمور، باستكمال المذكرة لكي تتضمن إشارات إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    (ii) Compilation of baseline information relevant to the specific criteria that has been prepared by the secretariat of the Forum, in accordance with its resolution 2/3; UN ' 2` مجموعة من المعلومات الأساسية ذات الصلة بالمعايير المحددة التي أعدتها أمانة المنتدى، بموجب قراره 2/3؛
    11. Takes note of the results of the specific studies on transit issues prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, and encourages the international community to make use of them, as appropriate, when devising strategies to address the particular needs and problems of land-locked developing countries; UN ١١ - تحيط علما بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر، التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب
    This report builds on the 2008 and 2010 editions of the multi-agency Creative Economy Report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and UNDP through the United Nations Office for South-South Cooperation, in cooperation with UNESCO, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the International Trade Centre. UN ويستند هذا التقرير إلى طبعتي عامي 2008 و 2010 من تقرير الاقتصاد الإبداعي المشترك بين عدة وكالات اللتين أعدتهما أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بواسطة مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالتعاون مع منظمة اليونسكو، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومركز التجارة الدولية.
    The minutes of each of the meetings of the Audit Advisory Committee were prepared by the secretariat of the Committee and approved by the members of the Committee. UN أعدت أمانة اللجنة محاضر كل من اجتماعات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات واعتمدها أعضاء اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد