However, this work is experimental because there is a long time lag between preparing information and changing the environment. | UN | بيد أن هذا العمل يعتبر عملاً تجريبياً نظراً لوجود تخلف زمني طويل بين إعداد المعلومات وتغيير البيئة. |
The Economic and Social Council should reiterate its request to the Secretary-General to prepare a standardized and simplified format, which could be used by Governments in preparing information on a single subject or on clusters of subjects. | UN | وينبغي أن يكرر المجلس طلبه إلى اﻷمين العام بإعداد صيغة موحدة ومبسطة يمكن أن تستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو عن مجموعة من المواضيع. |
That plan of action provides for assistance in preparing information for the Committee, in developing possible solutions to problems and in designing technical cooperation projects which would help implement the Committee’s recommendations. | UN | وتقضي خطة العمل هذه بتقديم المساعدة في إعداد المعلومات المقدمة إلى اللجنة وفي وضع حلول ممكنة للمشاكل وفي تصميم مشاريع للتعاون التقني من شأنها أن تساعد على تنفيذ توصيات اللجنة. |
The Council reiterates its request that the relevant secretariats prepare, in a collaborative manner, harmonized and simplified formats which could be used by Governments in preparing information on a single subject or cluster of subjects. | UN | ويكرر المجلس طلبه بأن تعد الأمانات ذات الصلة، بأسلوب تعاوني، نماذج منسقة ومبسطة يمكن أن تستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات بشأن موضوع وحيد أو مجموعة من المواضيع. |
The Council reiterates its request that the relevant secretariats prepare, in a collaborative manner, harmonized and simplified formats which could be used by Governments in preparing information on a single subject or cluster of subjects. | UN | ويكرر المجلس طلبه بأن تعد الأمانات ذات الصلة، بأسلوب تعاوني، نماذج منسقة ومبسطة يمكن أن تستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات بشأن موضوع وحيد أو مجموعة من المواضيع. |
:: preparing information on suspicious transactions which institutions must submit to the Ministry of the Interior and to the Central Risk Information Office of the Central Bank of Cuba's Oversight Division. | UN | :: إعداد المعلومات المتعلقة بالمعاملات المشبوهة التي ينبغي للمؤسسات تقديمها إلى وزارة الداخلية والمكتب المركزي لمعلومات المخاطرة التابع لمكتب الرقابة المصرفية لبنك كوبا المركزي؛ |
The Economic and Social Council should reiterate its request to the Secretary-General to prepare a standardized and simplified format, which could be used by Governments in preparing information on a single subject or on clusters of subjects. | UN | وينبغي أن يكرر المجلس طلبه إلى اﻷمين العام بإعداد صيغة موحدة ومبسطة يمكن أن تستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو عن مجموعة من المواضيع. |
The Secretary-General is requested to prepare a standardized and simplified format that could be used by Governments in preparing information on a single subject or on clusters of subjects. | UN | ويرجى من اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو عن مجموعة من المواضيع. |
The Secretary-General is requested to prepare a standardized and simplified format, which could be used by Governments in preparing information on a single subject or in clusters of subjects. | UN | ويرجى من اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو مجموعة من المواضيع. |
It was agreed that the present report would note his understanding on that point and that the secretariat would take those conventions into account in preparing information for the intergovernmental negotiating committee on the subject of financial assistance arrangements. | UN | واتفق على أن يورد التقرير الحالي ذلك الفهم لتلك النقطة وأن تضع الأمانة تلك الاتفاقيات في اعتبارها لدى إعداد المعلومات للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن موضوع ترتيبات المساعدة المالية. |
It was agreed that the present report would note his understanding on that point and that the secretariat would take those conventions into account in preparing information for the intergovernmental negotiating committee on the subject of financial assistance arrangements. | UN | واتفق على أن يورد التقرير الحالي ذلك الفهم لتلك النقطة وأن تضع الأمانة تلك الاتفاقيات في اعتبارها لدى إعداد المعلومات للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن موضوع ترتيبات المساعدة المالية. |
Many Annex II Parties stressed that the training and technical support provided through these programmes would assist developing countries and countries with economies in transition in preparing information for their national communications under the Convention. | UN | وشدد كثير من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني على أن التدريب والدعم التقني المقدمين عن طريق هذه البرامج من شأنهما مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إعداد المعلومات من أجل بلاغاتها الوطنية بموجب الاتفاقية. |
Development and analysis of reports for the purpose of preparing information on the implementation of the Convention, as country profiles, chemical profiles and several online forms connected to the PIC database will be presented at the fifth meeting of the Conference of the Parties. | UN | سوف يعرض تطوير وتحليل التقارير لأجل إعداد المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية، في شكل ملخصات قطرية، ونبذات كيميائية وشتى الأشكال على الخط مباشرة والمتصلة بقاعدة بيانات إجراء الموافقة المسبقة عن علم وذلك أثناء الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف. |
The Economic and Social Council has discussed the issue, and in its agreed conclusions 1995/1, requested the Secretary-General to prepare a standardized and simplified format that could be used by Governments in preparing information on a single subject or in clusters of subjects. | UN | وناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي المسألة في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٥/١، وطلُب إلى اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو مجموعة من المواضيع. |
(o) The workshop report could be sent to climate institutions and appreciation should be expressed to those multilateral environmental agreements which had participated in preparing information for the workshop; | UN | (س) يمكن إرسال تقرير حلقة العمل إلى مؤسسات المناخ وينبغي الإعراب عن التقدير للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي شاركت في إعداد المعلومات لحلقة العمل؛ |
In stressing that the voluntary submission of national information represents a valuable contribution for the follow-up and review of the implementation of the recommendations of relevant conferences, the Council also requested the Secretary-General to prepare a standardized and simplified format, which could be used by Governments in preparing information on a single subject or on clusters of subjects. 13/ | UN | وفي معرض التشديد على أن اﻹرسال الطوعي للمعلومات الوطنية يمثل اسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة، طلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام إعداد قالب موحد ومبسط تستطيع الحكومات استخدامه في إعداد المعلومات عن موضوع واحد أو مجموعة من المواضيع)١٣(. |
Yet, the Economic and Social Council's request to prepare a simplified format to be used by Governments in preparing information on a single subject or cluster of subjects is still valid.10 Furthermore, national reports should help the countries in identifying where they need to strengthen their actions and where assistance would be required to build their capacity. | UN | بيد أن الطلب الموجه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إعداد صيغة مبسطة لتستخدمها الحكومات في إعداد المعلومات المتعلقة بموضوع واحد أو مجموعة من المواضيع ما زالت له وجاهته(). وفضلا عن ذلك، ينبغي للتقارير الوطنية أن تساعد البلدان على تحديد المواضع التي يلزم فيها تعزيز الإجراءات التي تتخذها، وتلك التي ستحتاج فيها إلى المساعدة لبناء قدراتها. |