ويكيبيديا

    "presence of a high-level delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحضور وفد رفيع المستوى
        
    • لحضور وفد رفيع المستوى
        
    • حضور وفد رفيع المستوى
        
    • وجود وفد رفيع المستوى
        
    • حضور وفد عالي المستوى
        
    • لوجود وفد رفيع المستوى
        
    It also welcomes the presence of a high-level delegation during the consideration of the report. UN وتنوه أيضاً بحضور وفد رفيع المستوى في أثناء النظر في التقرير.
    The Committee appreciates the presence of a high-level delegation, which provided additional information in the course of the dialogue. UN وترحب اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى قدم معلومات إضافية خلال الحوار الذي أجرته اللجنة معه.
    The Committee appreciates the presence of a high-level delegation and the open and positive dialogue, which enabled a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتعرب عـن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى وللحوار المفتوح والإيجابي الذي أتاح فهماً أفضل لوضع الأطفال في الدولة الطرف.
    2. The Committee appreciates the presence of a high-level delegation and welcomes the initiation of a dialogue with the State party. UN 2- وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى وترحب ببدء الحوار مع الدولة الطرف.
    It also appreciates the presence of a high-level delegation and the frank and open dialogue with the delegation. UN وتقدر اللجنة أيضاً حضور وفد رفيع المستوى وحوارها الصريح والمفتوح معه.
    The presence of a high-level delegation which provided additional information on most of the points raised by members of the Committee enables the Committee to obtain a better understanding of the efforts against racial discrimination in Peru, thus providing the basis for a frank and fruitful dialogue between the delegation and the Committee. UN كما أن وجود وفد رفيع المستوى يوفر معلومات اضافية بشأن معظم المسائل التي يثيرها أعضاء اللجنة يمكﱢن اللجنة من أن تفهم بصورة أفضل الجهود المبذولة لمكافحة التمييز العنصري في بيرو، فيتيح بذلك أساسا لحوار صريح ومثمر بين الوفد واللجنة.
    Furthermore, the presence of a high-level delegation enabled the Committee to engage in a constructive dialogue with those directly responsible for the implementation of the Convention. UN بالاضافة الى ذلك ، فإن حضور وفد عالي المستوى مكﱠن اللجنة من إجراء حوار بناء مع الجهات المسؤولة مباشرة عن تنفيذ الاتفاقية.
    It appreciates the presence of a high-level delegation, the frank and constructive responses provided to the questions and comments raised by Committee members. UN وتعرب عن تقديرها لوجود وفد رفيع المستوى وللأجوبة الصريحة والبنّاءة التي قدمت ردّاً على أسئلة أعضاء اللجنة وتعليقاتهم.
    It welcomes the presence of a high-level delegation from the State party and the resumption of dialogue with the latter after a gap of 11 years. UN وترحب بحضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف واستئناف حوارها معه بعد مرور أحد عشر عاماً.
    On that date, MNLA vacated the Governorate and the radio station in the presence of a high-level delegation from MINUSMA and other members of the Mixed Technical Commission on Security. UN وأخلت الحركة الوطنية لتحرير أزواد في ذلك التاريخ مباني المحافظة ومحطة الإذاعة بحضور وفد رفيع المستوى من البعثة وأعضاء آخرين في اللجنة التقنية المشتركة للأمن.
    The Committee appreciates the presence of a high-level delegation and the positive dialogue, which enabled the Committee to better understand the situation of children in the State party. UN وتنوّه اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى وبالحوار الإيجابي الذي أتاح للجنة أن تفهم وضع الأطفال في الدولة الطرف على نحو أفضل.
    48. The Committee welcomes the presence of a high-level delegation, which included several officials of the Hong Kong Government. UN ٤٨ - ترحب اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى ضم عدة مسؤولين من حكومة هونغ كونغ.
    406. The Committee appreciates the presence of a high-level delegation and welcomes the initiation of a dialogue with the State party. UN 406- وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى وترحب ببدء الحوار مع الدولة الطرف.
    The Committee expresses appreciation for the presence of a high-level delegation from Montenegro during its consideration of the report and the frank and constructive dialogue between the Committee and the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى من الجبل السود خلال نظرها في التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي جرى بين اللجنة والوفد.
    The Committee appreciates the presence of a high-level delegation directly involved with the implementation of the Convention which allowed for a better understanding of the implementation of the rights of the child in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى معني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية مما أتاح التوصل إلى فهم أفضل لكيفية إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The Committee appreciates the presence of a high-level delegation and the frank exchange with the Committee, enabling it to obtain a clearer view of the present human rights situation in Ecuador. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى ولتبادي اﻵراء مع اللجنة بصراحة، مما مكنها من رؤية وضع حقوق اﻹنسان في إكوادور بصورة واضحة.
    In this regard, the presence of a high-level delegation enabled a constructive dialogue to take place between the Committee and officials from those ministries directly responsible for the implementation of the Convention. UN وفي هذا الصدد، أمكن بفضل حضور وفد رفيع المستوى إجراء حوار بناء بين اللجنة ومسؤولين من الوزارات المضطلعة مباشرة بمسؤولية تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee notes with appreciation the presence of a high-level delegation consisting of government ministers and members of the interministerial committee responsible for the preparation of initial and periodic treaty body reports. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير حضور وفد رفيع المستوى يضم وزراء وأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية المقدمة إلى هيئات المعاهدات.
    The Committee acknowledges that the presence of a high-level delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party. UN وتسلم اللجنة بأن حضور وفد رفيع المستوى معني مباشرةً بتنفيذ أحكام الاتفاقية أتاح تحسين فهم حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    The presence of a high-level delegation which provided additional information on most of the points raised by members of the Committee enables the Committee to obtain a better understanding of the efforts against racial discrimination in Peru, thus providing the basis for a frank and fruitful dialogue between the delegation and the Committee. UN كما أن وجود وفد رفيع المستوى يوفر معلومات اضافية بشأن معظم المسائل التي يثيرها أعضاء اللجنة يمكﱢن اللجنة من أن تفهم بصورة أفضل الجهود المبذولة لمكافحة التمييز العنصري في بيرو، فيتيح بذلك أساسا لحوار صريح ومثمر بين الوفد واللجنة.
    391. The members of the Committee welcomed the additional report of China, which endeavoured to provide the clarifications requested by the Committee following its consideration of the initial report and said that the presence of a high-level delegation was proof of the desire of the Government of China to cooperate with the Committee. UN ٣٩١ - ورحب أعضاء اللجنة بالتقرير اﻹضافي للصين، الذي يسعى الى تقديم اﻹيضاحات التي طلبتها اللجنة عقب نظرها في التقرير اﻷولي، وقالوا إن وجود وفد رفيع المستوى يعد دليلا على رغبة الحكومة الصينية في التعاون مع اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد