ويكيبيديا

    "presence of large numbers of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجود أعداد كبيرة من
        
    • وجود أعداد ضخمة من
        
    • وجود عدد كبير من
        
    Repercussions include the presence of large numbers of refugees and displaced persons. UN وتشمل اﻵثار المترتبة على ذلك وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين.
    Repercussions include the presence of large numbers of refugees and displaced persons. UN وتشمل اﻵثار المترتبة على ذلك وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين.
    The presence of large numbers of refugees and internally displaced persons results in a degree of resentment among the local population. UN ويتسبب وجود أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين داخليا إلى حالة من الاستياء بين السكان المحليين.
    14. Another burden for the country is the presence of large numbers of refugees from Iraq. UN 14- وثمة عبء آخر يعاني منه البلد ألا وهو وجود أعداد ضخمة من اللاجئين من العراق.
    The presence of large numbers of small island States in the United Nations is an important guarantee of this. UN وفي وجود عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة في اﻷمم المتحدة ضمان هام لذلك.
    Noting the presence of large numbers of immigrants, she asked what legislation existed to protect the rights of immigrants, in particular domestic servants. UN ولاحظت وجود أعداد كبيرة من المهاجرين وسألت عن التشريعات الموجودة لحماية حقوقهم، وخاصة الخادمات المنـزليات.
    The presence of large numbers of refugees in West Africa has led UNHCR to initiate small-scale environmental rehabilitation projects in affected areas. UN وقد حـدا وجود أعداد كبيرة من اللاجئين في غرب أفريقيا، المفوضية على استهلال مشاريع صغيرة ﻹصلاح البيئة في المناطق المتضررة.
    The brutal killing of Iranian nationals by Taliban forces in Afghanistan in 1998 added to a sense of frustration about the presence of large numbers of Afghan refugees. UN وأدى القتل الوحشي لمواطنين إيرانيين على أيدي قوات طالبان في أفغانستان في عام 1998 إلى ازدياد الإحساس بالإحباط إزاء وجود أعداد كبيرة من اللاجئين الأفغان.
    The presence of large numbers of undocumented migrants, an unintended consequence of restrictive immigration policies, has fuelled the trend. UN وقد عزز هذا المنحى وجود أعداد كبيرة من المهاجرين ممن لا يحملون وثائق، وهي نتيجة غير مقصودة لسياسات الهجرة التقييدية.
    The presence of large numbers of undocumented migrants, an unintended consequence of restrictive immigration policies, has fuelled the trend. UN وقد عزز هذا المنحى وجود أعداد كبيرة من المهاجرين ممن لا يحملون وثائق، وهي نتيجة غير مقصودة لسياسات الهجرة التقييدية.
    The presence of large numbers of Iraqis has put a strain on the country's economy, resources and infrastructure. UN وقد أضاف وجود أعداد كبيرة من العراقيين عبئاً على اقتصاد البلد وموارده وبنيته التحتية.
    It is clear that the presence of large numbers of Rwandan refugees in neighbouring countries will continue to be a source of tension in the region. UN ومن الواضح أن وجود أعداد كبيرة من اللاجئين الروانديين في البلدان المجاورة سيظل مصدر توتر في المنطقة.
    Stressing again the grave situation in the Republic of Georgia created by the presence of large numbers of persons displaced from Abkhazia, Republic of Georgia, UN وإذ يؤكد مرة أخرى الحالة الخطيرة الناشئة في جمهورية جورجيا عن وجود أعداد كبيرة من المشردين من أبخازيا، جمهورية جورجيا،
    Stressing again the grave situation in the Republic of Georgia created by the presence of large numbers of persons displaced from Abkhazia, Republic of Georgia, UN وإذ يؤكد مرة أخرى الحالة الخطيرة الناشئة في جمهورية جورجيا عن وجود أعداد كبيرة من المشردين من أبخازيا، جمهورية جورجيا،
    However, the protracted presence of large numbers of people in quartering areas is a source of growing concern. UN غير أن وجود أعداد كبيرة من الناس في مناطق اﻹيواء المحددة لفترات طويلة يعتبر مصدر قلق متزايد.
    The continued presence of large numbers of anti-personnel landmines plagues the cause of peace-building in many regions. UN فاستمرار وجود أعداد كبيرة من اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد يفسد قضية بناء السلام في مناطق كثيرة.
    Security has deteriorated in the city owing to the presence of large numbers of weapons and large numbers of clan fighters still residing in the city. UN وقد تدهور اﻷمن في المدينة بسبب وجود أعداد كبيرة من اﻷسلحة وأعداد كبيرة من المقاتلين العشائريين الذين مازالوا مقيمين في المدينة.
    The Minister of Defence identified the presence of political exiles in the subregion as a potential threat as well as the presence of large numbers of former combatants, some of whom had been integrated into the armed forces without training. UN وحدد وزير الدفاع أن وجود المنفيين السياسيين في المنطقة دون الإقليمية يعتبر أحد التهديدات المحتملة، فضلا عن وجود أعداد كبيرة من المقاتلين السابقين الذين أدمج بعضهم دون تدريب في القوات المسلحة.
    Consequent budgetary adjustments in projects benefiting returnees contributed to a growing perception that the presence of large numbers of internally displaced persons and returnees, the majority of whom are spontaneously settled in rural areas, impose additional burdens on meagre local infrastructure and services. UN والتعديلات اللاحقة في ميزانيات المشاريع التي تفيد العائدين أسهمت في تزايد أدراك أن وجود أعداد ضخمة من المشردين داخليا والعائدين الذين استقر أغلبهم بطريقة عفوية في المناطق الريفية يفرض أعباء إضافية على البنية اﻷساسية والخدمات المحلية الضعيفة.
    3. Expresses deep concern at the serious and far-reaching consequences of the presence of large numbers of refugees and displaced persons in the countries concerned and the implications for the security environment and their long-term socio-economic development; UN ٣ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء العواقب الخطيرة البعيدة المدى المترتبة على وجود أعداد ضخمة من اللاجئين والمشردين في البلدان المعنية وإزاء اﻵثار المترتبة بالنسبة لظروف اﻷمن ولتنميتها الاجتماعية - الاقتصادية الطويلة اﻷجل؛
    19. The presence of large numbers of unexploded mines still seriously affects all United Nations operations in Angola. UN ٩١- لا يزال وجود عدد كبير من اﻷلغام التي لم تنفجر بعد يؤثر تأثيرا خطيرا في جميع عمليات اﻷمم المتحدة في أنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد