ويكيبيديا

    "presence of representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حضور ممثلي
        
    • حضور ممثلين
        
    • بحضور ممثلين
        
    • بحضور ممثلي
        
    • وجود ممثلي
        
    • بوجود ممثلين
        
    • وجود ممثلين
        
    • لحضور ممثلين
        
    • حضور ممثّلي
        
    • وبحضور ممثلين
        
    • حضور ممثِّلي
        
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of such States shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هذه الدول لاتخاذ أي قرار.
    A summary of the Political Statement was presented during the inauguration of the Government component of the Forum in the presence of representatives from countries and international organizations. UN وعُرض موجز للبيان السياسي أثناء افتتاح عنصر الحكومات في المنتدى بحضور ممثلين عن البلدان والمنظمات الدولية.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ولا يتخذ أي قرار إلا بحضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر.
    The presence of representatives of a majority of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States participating in the Review Conference shall be required for any decision to be taken. UN ويتطلب اتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة. المادة 14
    The presence of representatives of fifty of the participating States Parties shall be required for any decision to be taken. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي خمسين دولة من الدول الأطراف المشاركة.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة على هذا النحو لاتخاذ أي قرار؛
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشاركين لاتخاذ أي قرار.
    The presence of representatives of a majority of such participants shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلين عن أغلبية هؤلاء المشتركين.
    The ceremony was conducted by Mr. Hans Corell, on behalf of the Secretary-General, in the presence of representatives of Member States. UN وأشرف السيد هانس كوريل على سير الاحتفال، بالنيابة عن اﻷمين العام، بحضور ممثلين عن الدول اﻷعضاء.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ولا يتخذ أي قرار إلا بحضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر.
    The presence of representatives of 185 States in this Hall reflects our common concern to ensure balance and security among nations, but also within our societies. UN إن وجود ممثلي ١٨٥ دولة في هذه القاعة يعبر عن اهتمامنا المشترك بضمان التوازن واﻷمن فيما بين اﻷمم، وكذا في مجتمعاتنا.
    The Committee also welcomed the presence of representatives of two independent surveillance institutions, the Austrian Ombudsman Board and the Independent Monitoring Committee for the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN كما ترحب اللجنة بوجود ممثلين عن مؤسستين رقابيتين مستقلتين هما مجلس المظالم النمساوي ولجنة المراقبة المستقلة المعنية بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    34. The Mechanism remains concerned that UNITA structures may continue to exist in Nangweshi. There are serious indications of the presence of representatives of BIG in the camp. UN 34 - ولا يزال يساور الآلية القلق من إمكانية استمرار وجود هياكل ليونيتا في نانغويشي، وهناك أدلة مؤكدة تشير إلى وجود ممثلين لهياكل الاستخبارات العامة في المخيم.
    The presence of representatives of the Committee at those meetings had been crucial to ensure a clear reference to the Convention on the Rights of the Child was included in the final document of the Conference, as well as a specific chapter devoted to the girl child. UN وكان لحضور ممثلين من اللجنة في تلك الاجتماعات أهمية كبيرة لضمان إدراج اشارة واضحة إلى اتفاقية حقوق الطفل في الوثيقة النهائية للمؤتمر، وكذلك لتكريس فصل خاص بالفتيات.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثّلي أغلبية الدول المشاركة لاتخاذ أي قرار.
    The autopsy was carried out by the Kermanshah Forensic Department and in the presence of representatives of the judiciary, family members, some Sunni physicians and Sunni clergy.” UN وقد أجري تشريح الجثة في دائرة الطب الشرعي في كرمنشاه وبحضور ممثلين عن السلطة القضائية وأفراد أسرة المتوفى وبعض اﻷطباء ورجال الدين من الطائفة السنية.
    The presence of representatives of a majority of the ratifiers shall be required for any decision to be taken. UN يلزم حضور ممثِّلي أغلبية الدول المصدِّقة لاتخاذ أي قرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد