ويكيبيديا

    "present analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التحليل
        
    • التحليل الحالي
        
    • التحليل الراهن
        
    The present analysis thus seeks to shed some light on key issues. UN لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء على مسائل أساسية.
    The major difference in working methods for purposes of the present analysis is the fact that several Commissions have adopted multi-year programmes of work, according to which, each year they consider different priority topics or issues. UN والاختلاف الرئيسي في أساليب العمل لأغراض هذا التحليل هو أن عددا من اللجان اعتمد برامج عمل متعددة السنوات تقوم بموجبها اللجنة في كل سنة بالنظر في مواضيع أو مسائل مختلفة ذات أولوية.
    The present analysis addresses three of the four key objectives of that chapter. UN ويتناول هذا التحليل ثلاثة من اﻷهداف الرئيسية اﻷربعة لذلك الفصل.
    This definition is not exhaustive; it basically serves as a starting point of the analysis in the present report as well as a means to facilitate the present analysis. UN وهذا التعريف ليس شاملا إذ يستخدم أساسا كنقطة انطلاق للتحليل الوارد في هذا التقرير وكذلك كأداة لتيسير هذا التحليل.
    Others did not attempt to separate the costs and in these cases, the total costs were allocated 1:1 to each area for the purposes of the present analysis. UN ولم يحاول البعض فصل التكاليف وفي هذه الحالات، كانت التكاليف الإجمالية تخصص على أساس 1:1 لكل مجال لأغراض التحليل الحالي.
    The focus in the present analysis, however, is upon nationally mandated inquiries. UN على أن التركيز في هذا التحليل يقع على التحقيقات ذات الولاية الوطنية.
    For the purposes of the present analysis, however, UNOV remains the unit for comparison. UN ومع ذلك، فلأغراض هذا التحليل يبقى مكتب الأمم المتحدة بفيينا الوحدة التي تقوم عليها المقارنة.
    It is therefore important to note that the present analysis relies on only the responses provided. UN ولذلك من المهم ملاحظة أنَّ هذا التحليل يعتمد على الردود المقدَّمة فقط.
    Consequently, the present analysis not only focuses on poverty eradication per se but also addresses the issue of the provision of basic social services as an essential component of the discussion on harmonization and coordination. UN وبناء على ذلك، فإن هذا التحليل لا يركز فقط على القضاء على الفقر في حد ذاته بل يعالج أيضا مسألة توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية بوصفها عنصرا في المناقشة المتعلقة بالمواءمة والتنسيق.
    Hence the present analysis has limited reliability in terms of generalizing the behaviour of over three quarters of the people of the world and their Governments. UN ومن هنا فإن هذا التحليل له موثوقية محدودة من حيث تعميم سلوك ما يزيد على ثلاثة أرباع سكان العالم وحكوماتهم.
    The present analysis focuses on minimum pillars and benchmarks needed for a robust accountability framework. UN 16- ويركز هذا التحليل على حد أدنى من الركائز والمعايير المرجعية اللازمة لإنشاء إطار مساءلة قوي.
    The present analysis has been based on this kind of information. UN 12- ويستند هذا التحليل إلى هذا النوع من المعلومات.
    It was therefore considered more appropriate for the present analysis to remain neutral on the question of the appropriate institutional home for the mercury instrument's financial mechanism and instead to focus on outlining the necessary characteristics of such a mechanism. UN لذلك اعتُبِر أن من الأنسَب أن يظل هذا التحليل محايداً فيما يتعلق بمسألة المقر المؤسسي المناسب للآلية المالية لصك الزئبق والتركيز بدلاً من ذلك على توضيح الخصائص اللازمة لتلك الآلية.
    The present analysis focuses on minimum pillars and benchmarks needed for a robust accountability framework. UN 16 - ويركز هذا التحليل على حد أدنى من الركائز والمعايير المرجعية اللازمة لإنشاء إطار مساءلة قوي.
    The priority subjects discussed by the Summit constitute the core of this report, and are used as the starting point and touchstone of the present analysis. UN وتمثل الموضوعات ذات اﻷولوية التي ناقشها المؤتمر صلب هذا التقرير، كما أنها استخدمت كنقطة بداية ومعيار للمقارنة في هذا التحليل.
    On the other hand, the continued priority given to population assistance by several donors and the increasing proportion of ODA allotted to population are positive findings of the present analysis. UN ومن ناحية أخرى، كان من الاستنتاجات اﻹيجابية التي خلص إليها هذا التحليل استمرار عدة مانحين في إيلاء اﻷولوية للمساعدة في ميدان السكان وزيادة الحصة المخصصة للسكان من المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    104. The present analysis and the above recommendations are based on the vast experience accumulated by the mandate since its creation in 1994. UN 104- يستند هذا التحليل والتوصيات أعلاه إلى تجربة واسعة راكمتها ولاية المقرر الخاص منذ إنشائها عام 1994.
    The present analysis focuses on data from the two-year period between 30 June 2004 and 30 June 2006. UN ويركز هذا التحليل على بيانات فترة السنتين بين 30 حزيران/يونيه 2004 و 30 حزيران/يونيه 2006.
    The present analysis is accompanied by a set of measures for review. UN ويصحب التحليل الحالي مجموعة من التدابير من أجل الاستعراض.
    The present analysis includes a much larger number of projects: 62, including the 22 projects that were analysed in the COP-3 report. UN وهذا التحليل الحالي يشمل عدداً من المشاريع يزيد عن العدد السابق بكثير: 62 مشروعاً، منها 22 مشروعاً سبق تحليلها في تقرير مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    However, in the present analysis, some expenses of the Organization, such as direct payments to military personnel of $1.28 per day per member of a contingent and a leave allowance of $10.50 per day per member of a contingent for up to seven days, have not been reflected. UN بيد أن التحليل الحالي لا يتضمن بعض مصروفات المنظمة، مثل المدفوعات المباشرة للأفراد العسكريين بمبلغ 1.28 دولار في اليوم لكل فرد من أفراد الوحدات، وبدل إجازة بمبلغ 10.5 دولارات في اليوم لكل فرد من أفراد الوحدات لفترة تصل إلى 7 أيام.
    The reports included in the present analysis represent 20 per cent of the expected subregional reports, and cover two of the three regions where subregions are identified. UN وتمثل التقارير المشمولة في التحليل الراهن نسبة 20 في المائة من التقارير دون الإقليمية المتوقعة، وهي تغطي إقليمين من الأقاليم الثلاثة التي حُدِّدت بها أقاليم فرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد