ويكيبيديا

    "present formulation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصياغة الحالية
        
    • للصياغة الحالية
        
    There is very little that is new in the present formulation. UN وليس في الصياغة الحالية من جديد إلا أقل القليل.
    4. Bulgaria considers the present formulation of paragraph 1 of article 2, and more specifically the definition of the concepts " court " and " State " , satisfactory. UN ٤ - وترى بلغاريا أن الصياغة الحالية للفقرة ١ من المادة ٢، وبوجه أخص، تعريف مفهومي " المحكمة " و " الدولة " ، صياغة مرضية.
    It would appear from the present formulation and context that the precautionary principle must be applied in connection with the prevention, reduction and control of pollution of transboundary aquifers. UN ويبدو من الصياغة الحالية ومن السياق أن المبدأ التحوطي يجب أن يُطبق فيما يتصل بمنع تلوث طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وخفضه والسيطرة عليه.
    Other delegations, however, essentially supported the present formulation, since it was based on the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, which was more recent than the 1988 Convention. UN بيد أن وفودا أخرى أيدت أساسا الصياغة الحالية ﻷنها تستند الى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل لعام ٧٩٩١ ، التي هي أحدث عهدا من اتفاقية ٨٨٩١ .
    After careful study I had to conclude that in trying to do so, the consensus potential that the present formulation has would very quickly diminish drastically. UN وبعد الدراسة الدقيقة كان لزاماً أن أستنتج أن محاولة ذلك سوف تؤدي إلى تقليص شديد وسريع جداً لما يتوفر للصياغة الحالية من احتمالات توافق اﻵراء.
    Other delegations, however, essentially supported the present formulation, since it was based on the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, which was more recent than the 1988 Convention. UN بيد أن وفودا أخرى أيدت أساسا الصياغة الحالية ﻷنها تستند الى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل لعام ٧٩٩١ ، التي هي أحدث عهدا من اتفاقية ٨٨٩١ .
    A point was made that under the present formulation, the presumption would not operate if there was proof to the contrary, even if no notice had been given. UN وأُثيرت نقطة في أنه بمقتضى الصياغة الحالية لن يكون معمولا بالافتراض إذا ما كان هناك برهان يثبت نقيضه، حتى وإن كان قد وُجّه إخطار بذلك الشأن.
    6. In general, the work of the IIWG was commended, although there were several comments on the present formulation of the outcomes, as contained in The Strategy and adopted by Parties. UN 6- وبصورة عامة، أُثني على عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات على الرغم من وجود العديد من التعليقات على الصياغة الحالية للنتائج، كبما وردت في الاستراتيجية واعتمدتها الأطراف.
    In this connection, the observation was made that if parliament were to be considered among the persons authorized to formulate unilateral acts on behalf of the State, it was doubtful whether it was covered by the present formulation of paragraph 2 and perhaps an express mention in paragraph 1 was necessary. UN 573- ولوحظ في هذا الصدد أنه إذا أُريد أن تكون البرلمانات من الأشخاص المؤهلين للقيام بأفعال انفرادية نيابة عن الدولـة فإنه من المشكوك فيه أن تسمح الصياغة الحالية للفقرة 2 بذلك وسيلزم أن تنص الفقرة 1 صراحة على اعتبارها كذلك.
    On weapons, he could accept the present formulation in paragraph (o) subject to the retention of subparagraph (vi), which allowed for the inclusion of other weapons and weapons systems. UN وبشأن اﻷسلحة قال انه يمكنه أن يقبل الصياغة الحالية للفقرة )س( مع مراعاة الاحتفاظ بالفقرة الفرعية `٦` ، التي تسمح بادراج أسلحة أخرى ونظم لﻷسلحة .
    Other delegations, however, essentially supported the present formulation, since it was based on the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (General Assembly resolution 52/164, annex), which was more recent than the 1988 Convention. UN بيد أن وفودا أخرى أيدت أساسا الصياغة الحالية ﻷنها تستند الى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل لعام ٧٩٩١ )مرفق قرار الجمعية العامة ٢٥/٤٦١( ، التي هي أحدث عهدا من اتفاقية ٨٨٩١ .
    Other delegations, however, essentially supported the present formulation, since it was based on the 1997 International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (General Assembly resolution 52/164, annex), which was more recent than the 1988 Convention. UN بيد أن وفودا أخرى أيدت أساسا الصياغة الحالية ﻷنها تستند الى الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل لعام ٧٩٩١ )مرفق قرار الجمعية العامة ٢٥/٤٦١( ، التي هي أحدث عهدا من اتفاقية ٨٨٩١ .
    In response to a question, it was observed that an assignment aimed solely at relieving the assignor from recourse in case of debtor-default would be covered, under the present formulation of paragraph (1), as an assignment made " for value " . UN ٩٤١ - ولوحظ ، ردا على سؤال ، أن الاحالة التي لا تهدف سوى الى اعفاء المحيل من الرجوع عليه في حالة تخلف المدين عن السداد ستكون مشمولة ، بموجب الصياغة الحالية للفقرة )١( ، باعتبارها احالة أجريت " للحصول على قيمة مالية " .
    65. Turning to subparagraph 3 (b), the Commission heard expressions of concern that under the present formulation of that provision the satisfaction by an electronic signature of a legal signature requirement depended on whether the signature method was appropriately reliable for the purpose of the electronic communication in the light of all the circumstances. UN 65- وانتقلت اللجنة إلى النظر في الفقرة الفرعية 3 (ب)، فاستمعت إلى شواغل أبديت مثارها أن استيفاء التوقيع الإلكتروني لاشتراط التوقيع القانوني يتوقف، بمقتضى الصياغة الحالية لذلك الحكم، على ما إذا كانت طريقة التوقيع موثوقة بالقدر المناسب للغرض الذي أنشئ الخطاب الإلكتروني من أجله في ضوء كل الظروف المحيطة.
    A formal vote was requested by the author of the present working paper, who voted against the present formulation and found himself - not unexpectedly - in a minority of one, since his Greek, Japanese, Nigerian and Ukrainian colleagues voted in favour, a position fully consistent with their previously announced views on this matter. UN وقد طلب واضع ورقة العمل هذه إجراء تصويت رسمي على صياغة المادة، وكان قد صوت معارضاً للصياغة الحالية ووجد نفسه - لا غرو - بأقلية صوت واحد، حيث إن زملاءه الأوكراني والنيجيري والياباني واليوناني قد صوتوا مؤيدين لها، وهو موقف يتمشى تماماً مع آرائهم المعلنة سابقاً في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد