ويكيبيديا

    "present programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامجية الحالية
        
    • البرنامجي الحالي
        
    • الحالي للبرنامج
        
    Detailed information on the last two bienniums will be made available at the time of the review of the present programme budget. UN وستتاح المعلومات التفصيلية عن فترتي السنتين الماضيتين وقت استعراض الميزانية البرنامجية الحالية.
    In some cases the indicators of achievement proposed in the present programme budget may require further refinement in the light of that learning experience. UN وفي بعض الحالات، قد تتطلب مؤشرات الإنجازات المقترحة خلال فترة الميزانية البرنامجية الحالية مزيدا من الصقل في ضوء تجربة التعلم هذه.
    Updating and maintenance of the technology information system is not included in the present programme budget of the secretariat. UN 22- لا تشمل الميزانية البرنامجية الحالية للأمانة بنداً خاصاً بتحديث وصيانة نظام المعلومات التكنولوجية.
    2. The present programme review is a first step in this direction. UN 2 - ويمثل الاستعراض البرنامجي الحالي خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    The Director-General has incorporated the following measures into the present programme and budget proposal in order to achieve the level of regular budget expenditures prescribed in decision IDB.30/Dec.7. UN 69- أدرج المدير العام التدابير التالية في الاقتراح الحالي للبرنامج والميزانيتين من أجل تحقيق مستوى نفقات الميزانية العادية المحدد في المقرر م ت ص-30/م-7.
    Some resources for maintaining and making TT:CLEAR available to Parties on the secretariat web site and also off-line were included in the present programme budget. UN وتتضمن الميزانية البرنامجية الحالية بعض الموارد المتعلقة بصيانة النظام وإتاحته للأطراف على موقع الأمانة على شبكة الويب وكذلك خارج الشبكة.
    The resources for these modifications were not included in the present programme budget of the secretariat and additional resources are needed from supplementary funds or fund raising. UN ولم تدرَج الموارد اللازمة لهذه التعديلات في الميزانية البرنامجية الحالية للأمانة. ويلزم توفير موارد إضافية من الأموال التكميلية أو بجمع التبرعات.
    4. The present programme budget is significantly shorter and has been formulated with a view to meeting the priorities, objectives and mandates set by Member States. UN 4 - والميزانية البرنامجية الحالية أقصر بكثير من الميزانيات السابقة وقد صيغت بغية الوفاء بتلك الأولويات والمقاصد والولايات التي وضعتها الدول الأعضاء.
    The work programme of the EGTT will require additional support activities by the secretariat, which are not budgeted for in the present programme budget. UN 11- إن برنامج عمل الفريق سيقتضي من الأمانة أن تضطلع بأنشطة دعم إضافية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية الحالية.
    The staff costs included in the present programme budget cover such activities as providing guidance to consultants, developing and updating content and some maintenance of the system. UN 8- وتغطي تكاليف الموظفين المدرجة في الميزانية البرنامجية الحالية أنشطة من قبيل تقديم التوجيه إلى المستشارين، وتطوير واستيفاء محتوى النظام، وجزء من صيانته.
    11. The resource proposals contained in the present programme budget compared with the amounts approved in recent bienniums are as follows: UN 11 - ويرد فيما يلي بيان مقترحات الموارد المتضمنة في الميزانية البرنامجية الحالية مقارنة بالمبالغ المعتمدة في فترات السنتين الأخيرة:
    19. The resource proposals contained in the present programme budget, compared with the amounts approved in recent bienniums, are as follows: UN 19 - ويرد فيما يلي بيان بالموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية الحالية مقارنة بالمبالغ التي اعتمدت في فترات السنتين السابقة:
    To recall that no resources were allocated to Article 6 within the present programme budget and to invite Parties in a position to do so to contribute supplementary resources to the secretariat for the purposes of implementing the activities proposed. UN (ب) أن تذكّر بأنه لم يجرِ تخصيص أية موارد للمادة 6 في إطار الميزانية البرنامجية الحالية وأن تدعو الأطراف التي هي في وضع يسمح لها بذلك إلى أن تقدم موارد إضافية إلى الأمانة لأغراض تنفيذ الأنشطة المقترحة.
    5. With regard to budget methodology, results-based budgeting does not affect the way in which exchange rates, inflation and other costing factors affect the programme budget, and the present programme budget has been prepared on the basis of the same methodology that has been followed for the budget for the biennium 2000-2001 (see paras. 38 to 44 of the introduction). UN 5 - فيما يتعلق بمنهجية إعداد الميزانية، لا تؤثر الميزنة على أساس النتائج في الطريقة التي تؤثر فيها أسعار الصرف ومعدل التضخم وعوامل تقدير التكلفة الأخرى على الميزانية البرنامجية، وقد تم إعداد الميزانية البرنامجية الحالية على أساس نفس المنهجية التي اتُبعت في إعداد ميزانية فترة السنتين 2000-2001 (انظر الفقرات 38 إلى 44 من المقدمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد