ويكيبيديا

    "present them to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توافي بها
        
    • يقدمها إلى
        
    • تقدّم تلك الملاحظات إلى
        
    • ويقدِّمها ملخَّصة إلى
        
    • هذه التقارير إلى
        
    • عرض تلك التوصيات على
        
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    He is working with UNCDF now to develop proposals along these lines, and will present them to the Executive Board in due course. UN ويعكف صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية اﻵن على وضع مقترحات على هدي ما تقدم وسوف يقدمها إلى المجلس التنفيذي في الموعد المناسب.
    2. When it approved the final draft for adoption by the General Assembly, at its thirty-eighth session, the Commission requested the Secretariat to prepare explanatory notes on the Convention and present them to the Commission at its thirty-ninth session (see A/60/17, para. 165). UN 2- وعندما وافقت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، على المشروع النهائي لكي تعتمده الجمعية العامة، طلبت إلى الأمانة أن تعدّ ملاحظات تفسيرية بشأن الاتفاقية وأن تقدّم تلك الملاحظات إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الفقرة 165 من الوثيقةA/60/17).
    10. The chair of each round-table discussion, with the assistance of the Secretariat, will, in his or her individual capacity, summarize the salient points of their round-table discussion and present them to the plenary prior to the closure of the high-level segment. UN 10- يقوم رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة بصفته الشخصية، وبمساعدةٍ من الأمانة، بتلخيص النقاط البارزة في مناقشة مائدته المستديرة، ويقدِّمها ملخَّصة إلى اللجنة بكامل هيئتها، قبل اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    (f) to prepare reports on the execution of its functions under this Convention and present them to the Conference of the Parties; and UN )و( إعداد تقارير عن تنفيذ وظائفها بموجب الاتفاقية وتقديم هذه التقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    11. A number of delegations expressed appreciation in principle for the general thrust of the recommendations presented in the report, in particular recommendations 2, 6 and 8 aimed at facilitating the financing of humanitarian operations in the field, and noted the intention of JIU to present them to the agencies dealing with humanitarian assistance. UN 11 - وأعربت وفود عدة عن تقديرها من حيث المبدأ للتوجه العام للتوصيات الواردة في التقرير، ولا سيما التوصيات 2 و 6 و 8، الرامية إلى تيسير تمويل العمليات الإنسانية في الميدان، وأحاطت علما باعتزام وحدة التفتيش المشتركة عرض تلك التوصيات على الوكالات المعنية بالمساعدة الإنسانية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن توافي بها اﻷمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    Delegations wishing to submit documents for consideration by a United Nations body should present them to the Secretary-General or to the secretary of the body concerned. UN ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم وثائق لكي تنظر فيها هيئة من هيئات الأمم المتحدة أن توافي بها الأمين العام أو أمين الهيئة المعنية.
    To assist in a smooth transition to an Iraqi oversight body, IAMB is in the process of formulating recommendations on the modalities of such an oversight body and will present them to the Government of Iraq. UN وللمساعدة على تيسير تحول المجلس إلى هيئة رقابية عراقية، فإنه يعكف على وضع توصيات عن طرائق عمل تلك الهيئة الرقابية وسوف يقدمها إلى حكومة العراق.
    It might be useful in future to request the Secretary-General to propose projects as part of the programme budget and present them to the Economic and Social Council for comments before the final approval of the programme budget by the General Assembly. UN وربما كان من المفيد في المستقبل أن يُطلب إلى اﻷمين العام أن يقترح بعض المشاريع كجزء من الميزانية البرنامجية وأن يقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للتعليق عليها قبل موافقة الجمعية العامة النهائية على الميزانية البرنامجية.
    Recommendation 9, Fund-raising for operational activities. The Centre should develop proposals for a fund-raising strategy and present them to the Commission at its eighth session. UN التوصية ٩، جمع التبرعات لﻷنشطة التنفيذية - ينبغي للمركز أن يضع مقترحات ﻹيجاد استراتيجية لجمع التبرعات، وأن يقدمها إلى اللجنة في دورتها الثامنة.
    2. When it approved the final draft for adoption by the General Assembly, at its thirty-eighth session, the Commission requested the Secretariat to prepare explanatory notes on the Convention and present them to the Commission at its thirty-ninth session (see A/60/17, para. 165). UN 2- وعندما وافقت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، على المشروع النهائي لكي تعتمده الجمعية العامة، طلبت إلى الأمانة أن تعد ملاحظات تفسيرية بشأن الاتفاقية وأن تقدّم تلك الملاحظات إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الفقرة 165من الوثيقة A/60/17).
    2. When it approved the final draft for adoption by the General Assembly, at its thirty-eighth session, the Commission requested the Secretariat to prepare explanatory notes on the Convention and present them to the Commission at its thirty-ninth session (see A/60/17, para. 165). UN 2- وعندما وافقت اللجنة، في دورتها الثامنة والثلاثين، على المشروع النهائي لكي تعتمده الجمعية العامة، طلبت إلى الأمانة أن تعد ملاحظات تفسيرية بشأن الاتفاقية وأن تقدّم تلك الملاحظات إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الفقرة 165 من الوثيقة A/60/17).
    The Chair of each round-table discussion, with the assistance of the secretariat, will, in his or her individual capacity, summarize the salient points of the round-table discussion and present them to the plenary prior to the closure of the session of the Commission at which the round table was held. UN 11- يقوم رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة بصفته الشخصية، وبمساعدةٍ من الأمانة، بتلخيص النقاط البارزة في مناقشة مائدته المستديرة، ويقدِّمها ملخَّصة إلى اللجنة بكامل هيئتها، قبل اختتام دورة اللجنة التي عُقدت فيها المائدة المستديرة.
    (f) To prepare reports on the execution of its functions under this Convention and present them to the Conference of the Parties; and UN )و( إعداد تقارير عن تنفيذ وظائفها بموجب الاتفاقية وتقديم هذه التقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    295. A number of delegations expressed appreciation in principle for the general thrust of the recommendations presented in the report, in particular recommendations 2, 6 and 8 aimed at facilitating the financing of humanitarian operations in the field, and noted the intention of the Joint Inspection Unit to present them to the agencies dealing with humanitarian assistance. UN 295 - وأعربت وفود عدة عن تقديرها من حيث المبدأ للتوجه العام للتوصيات الواردة في التقرير، ولا سيما التوصيات 2 و 6 و 8، الرامية إلى تيسير تمويل العمليات الإنسانية في الميدان، وأحاطت علما باعتزام وحدة التفتيش المشتركة عرض تلك التوصيات على الوكالات المعنية بالمساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد