ويكيبيديا

    "present to you the attached letter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقدم إليكم الرسالة المرفقة
        
    • أقدم لكم الرسالة المرفقة
        
    • أعرض عليكم الرسالة المرفقة
        
    • اليكم طيه رسالة
        
    • اليكم الرسالة المرفقة التي
        
    • اليكم الرسالة المرفقة المؤرخة
        
    • الرسالة المرفقة الموجهة
        
    I have the honour to present to you the attached letter, of today's date, from my Minister for Foreign Affairs addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ اليوم والموجهة إليكم من وزير الخارجية.
    I have the honour to present to you the attached letter dated 11 November 1994 from my President to you. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الموجهة إليكم من رئيس دولتي.
    I have the honour to present to you the attached letter dated 22 May 1993 from my President to Your Excellency. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٣ الموجهة من رئيسي إلى سعادتكم.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from H.E. Mr. Muhamed Sacirbey, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة اليوم الموجهة إليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter dated today, from my Minister of Foreign Affairs, addressed to Your Excellency. UN أتشرف بأن أعرض عليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة من وزير خارجية بلادي الى سعادتكم.
    I have the honour to present to you the attached letter dated today, from my President to Your Excellency. UN أتشرف بأن أرفق اليكم طيه رسالة موجهة الى سعادتكم من رئيسي.
    I have the honour to present to you the attached letter dated 2 June 1993, from my President to Your Excellency. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، الموجهة إلى سعادتكم من رئيس جمهوريتنا.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated 28 June 1993, from my President to Your Excellency. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ من رئيس جمهوريتي إلى سعادتكم.
    I have the honour to present to you the attached letter of today's date from H.E. Mr. Muhamed Sacirbey, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN يشرفني أن أقدم إليكم الرسالة المرفقة بتاريخ اليوم والموجهة اليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه، وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter of today's date, from H.E. Mr. Muhamed Sacirbey, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة بتاريخ اليوم والموجهة إليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه، وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter from the Prime Minister of the Republic of Bosnia and Herzegovina, dated 7 December 1993. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة الموجهة من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك بتاريخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated 26 June 1993 issued by Dr. Haris Silajdžić, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الصادرة عن الدكتور حارث سيلايدزيتش وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated 19 July 1993, from the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina to Your Excellency. UN أتشرف بأ، أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٩١ تموز/يوليه ٣٩٩١، الموجهة إلى سعادتكم من هيئة رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to His Excellency the Secretary-General of the United Nations, His Excellency the Secretary-General of NATO, His Excellency the President of France, and His Excellency the President of the United States. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ اليوم والموجهة من رئيس جمهوريتي إلى سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وفخامة رئيس جمهورية فرنسا، وفخامة رئيس الولايات المتحدة.
    I have the honour to present to you the attached letter from my Minister of Foreign Affairs, Dr. Irfan Ljubljankic, to Your Excellency dated 1 April 1994. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الموجهة الى سيادتكم من وزير الخارجية الدكتور عرفان ليوبليانكيتش.
    I have the honour to present to you the attached letter dated 2 August 1993 written to the President of the Security Council from Dr. Ejup Ganic, Vice President, and Acting President of the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، والموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الدكتور أيوب غانيتش، نائب الرئيس، والرئيس بالنيابة لمجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to you (see annex). UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ هذا اليوم والموجهة من رئيسي اليكم )انظر المرفق(.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated 26 June 1995, from H.E. Mr. Kresimir Zubak, President of the Federation of Bosnia and Herzegovina, addressed to you. UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الموجهة إليكم من سعادة السيد كريزمير زوباك رئيس اتحاد البوسنة والهرسك.
    I have the honour to present to you the attached letter today, from my Minister of Foreign Affairs, addressed to Your Excellency. UN يشرفني أن أعرض عليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة الى سعادتكم من وزير خارجية البوسنة والهرسك.
    Excellency, I also have the honour to present to you the attached letter dated 30 May 1993 from my President to Your Excellency. UN ويشرفني، يا صاحب السعادة، أن أعرض عليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٣ وهي موجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي.
    I have the honour to present to you the attached letter from the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Albania, Dr. Alfred Serreqi, dated 22 August 1994. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه رسالة من وزير خارجية جمهورية ألبانيا، الدكتور الفريد سيريكي مؤرخة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    I have the honour to present to you the attached letter dated today, from H.E. Mr. Alija Izetbegovic, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to Your Excellency. UN أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة اليكم من فخامة رئيس جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيكوفيتش.
    I have the honour to present to you the attached letter, of today's date, from my Minister for Foreign Affairs, addressed to you. UN يشرفني أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ هذا اليوم، والموجهة اليكم من وزير خارجية بلدي.
    I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my Prime Minister to Your Excellency. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة الموجهة إليكم من رئيس وزراء بلدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد