ويكيبيديا

    "presentation made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العرض الذي
        
    • بالعرض الذي
        
    • العرض المقدم
        
    • للعرض الذي
        
    • والعرض الذي
        
    It also contends that the presentation made by the complainant does not lead to believing that there exist serious grounds that he would be subjected to torture in Turkey. UN وتؤكد أن العرض الذي قدمه صاحب الشكوى لا يفيد بأن ثمة أسباباً جادة تحمل على الاعتقاد بأنه قد يتعرض للتعذيب في تركيا.
    The Commission also took note of the views expressed in connection with that note verbale in the presentation made by the delegation of the United Kingdom. UN وأحاطت اللجنة أيضا علما بالآراء التي أُعرب عنها فيما يتصل بتلك المذكرة الشفوية في العرض الذي قدمه وفد المملكة المتحدة.
    Having heard the presentation made by the head of the Palestinian delegation, UN - وبعد استماعه إلى العرض الذي قدمه رئيس وفد دولة فلسطين،
    We welcome the presentation made by the Secretary-General this morning in that respect. UN ونرحب بالعرض الذي قدمه الأمين العام صباح اليوم في هذا الصدد.
    The Working Group welcomed the presentation made by the Chair-Rapporteur of the Working Group and commended her for the able stewardship in guiding the deliberations of the Working Group. UN 85- ورحب الفريق العامل بالعرض الذي قدمته الرئيسة - المقررة وأثنى على أدائها المقتدر في توجيه مداولات الفريق العامل.
    Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Sudan on developments in the situation involving the Sudan and the International Criminal Court, UN وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية،
    Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Republic of Iraq, UN وبعد استماعه للعرض الذي قدمه السيد رئيس وفد جمهورية العراق،
    By restricting the presentation to incremental changes, it is possible to present a short document and avoid duplication of the presentation made in the budget process. UN ويتيح العرض المقتصر على التغييرات التدريجية تقديم وثيقة موجزة وتجنب تكرار العرض الذي يقدم أثناء عملية الميزنة.
    In addition, the subject was included in the presentation made to visitors taking guided tours, as appropriate. UN وفضلا عن ذلك، أدرج الموضوع في العرض الذي يقدم للزائرين في الجولات المصحوبة بمرشدين، حسب الاقتضاء.
    In the light of the presentation made by his Excellency the Secretary-General UN - وفي ضوء العرض الذي قدمه معالي الأمين العام،
    His presentation made the point that the fight against desertification has not been always understood as a challenge to be addressed globally. UN وأشار في العرض الذي قدمه إلى أن مكافحة التصحر لم تُفهم دائماً على أنها من التحديات التي ينبغي التصدي لها على الصعيد العالمي.
    The presentation made by a representative of ICIMOD focused on its experiences in adaptation in mountainous ecosystems. UN وركز العرض الذي قدمه ممثل عن المركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة على خبرات المركز في مجال التكيف في النظم الإيكولوجية الجبلية.
    The Commission decided that the Chairman would reintroduce this proposal in his letter to the President of the seventeenth Meeting of States Parties and reflect it in his presentation made at that Meeting. UN وقررت اللجنة أن يعيد رئيس اللجنة طرح هذا الاقتراح في رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، وأن يطرحه ضمن العرض الذي يقدمه في ذلك الاجتماع.
    43. The Working Group welcomed the presentation made by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group and commended her for the able stewardship in guiding the deliberations of the Working Group. UN 43- ورحب الفريق العامل بالعرض الذي قدمته الرئيسة - المقررة وأثنى على أدائها المقتدر في توجيه مداولات الفريق العامل.
    42. The Working Group welcomed the presentation made by the Chairperson-Rapporteur of the Working Group and commended her for the able stewardship in guiding the deliberations of the Working Group. UN 42- ورحّب الفريق العامل بالعرض الذي قدمته الرئيسة - المقررة وأثنى على أدائها المقتدر في توجيه مداولات الفريق العامل.
    I should like to commend the presentation made this morning by Mr. Wolfgang Hoffman, Executive Secretary of the Preparatory Commission, which to our mind illustrates the efficient work carried by the Commission in Vienna. UN وأشيد بالعرض الذي قدمه صباح اليوم السيد ولفغانغ هوفمان، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية، الذي، في رأينا، يوضح العمل الفعال الذي اضطلعت به اللجنة في فيينا.
    With regard to the right to access to information on family planning, while this is not covered in the Family Code, a specific reference on the subject can be found contained in the presentation made concerning the application of article 10 of the Convention. UN أما فيما يتعلق بحق الحصول على المعلومات بشأن تنظيم اﻷسرة حتى وإن لم يرد في قانون اﻷسرة، يمكن العثور على إشارة صريحة تتعلق بهذا الموضوع في العرض المقدم بشأن تطبيق المادة ١٠ من الاتفاقية.
    Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Republic of the Sudan and the statements of the other heads of delegation on the issue, UN - بعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان ومدخلات رؤساء الوفود بهذا الخصوص،
    During the same period, the Department's Group Programme Unit organized a total of seven briefings on the question of Palestine for various public groups visiting the United Nations. In addition, the subject was included in the presentation made to visitors taking guided tours, as appropriate. UN وخلال الفترة نفسها قامت وحدة برامج المجموعات باﻹدارة بتنظيم ما مجموعه سبعة من اجتماعات اﻹفادة اﻹعلامية بشأن قضية فلسطين لمجموعات جماهيرية مختلفة تزور اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى إدراج الموضوع ضمن العرض المقدم للزوار الذين تهيأ لهم جولات بصحبة مرشدين حسب الملائم.
    555. Venezuela (Bolivarian Republic of) had deeply appreciated the presentation made by Saint Vincent and the Grenadines. UN 555- وأعربت جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تقديرها العميق للعرض الذي قدمته سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Taking into account these notes verbales and the presentation made by the delegation, the Commission decided to defer further consideration of the submission and the notes verbales until such time as the submission is next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN ومع مراعاة هذه المذكرات الشفوية والعرض الذي قدمه الوفد، قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرات الشفوية ريثما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد