ويكيبيديا

    "presented by globalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطرحها العولمة
        
    • تتيحها العولمة
        
    • تهيئها العولمة
        
    • التي تمثلها العولمة
        
    • التي تنطوي عليها العولمة
        
    • وفرتها العولمة
        
    Actions also addressed the challenges presented by globalization to the implementation of the Platform for Action. UN وتناولت الإجراءات أيضا التحديات التي تطرحها العولمة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
    Recognizing that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم بأن اﻵليات المتعددة اﻷطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة واغتنام الفرص التي تتيحها،
    The situation in those countries became more critical as they dealt with the challenges presented by globalization. UN وأضاف أن الحالة في تلك الدول أصبحت أدق مع مواجهتها للتحديات التي تطرحها العولمة.
    Tuvalu and many island States are in a particularly weak position to take advantage of the opportunities presented by globalization. UN إن توفالو ودولا جزرية عديدة في وضع ضعيف إلى درجة أنها لا تستفيد حتى من الفرص التي تتيحها العولمة.
    The summit is a platform to develop tangible solutions and build networks in order to address the challenges and opportunities presented by globalization. UN ويشكل مؤتمر القمة منبرا لوضع حلول ملموسة وبناء شبكات من أجل التصدي للتحديات التي تطرحها العولمة والفرص التي تتيحها.
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضاً بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضاً بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف تضطلع بدور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, UN وإذ تسلم أيضا بأن الآليات المتعددة الأطراف منوط بها دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها،
    The various actions of the Government of Argentina, including the development of its public policies and its ratification of international treaties, were means of responding to the challenges and opportunities presented by globalization. UN وشكلت مختلف الإجراءات التي اتخذتها حكومة الأرجنتين، بما فيها وضع سياساتها العامة وتصديقها على معاهدات دولية، وسائل لمواجهة التحديات واغتنام الفرص التي تتيحها العولمة.
    The international response that can enable us to develop the necessary capacity to exploit the opportunities presented by globalization has been decidedly less than adequate. UN وأصبحت الاستجابة الدولية التي يمكن أن تعيننا على تنمية القدرات اللازمة لاستغلال الفرص التي تتيحها العولمة أقل بالفعل مما يكفينا.
    Preferential market access was being eroded in the name of free trade, and the small island States did not have enough time to adapt so as to benefit from the opportunities presented by globalization. UN وتآكل الوصول التفضيلي إلى اﻷسواق باسم حرية التجارة، وأصبحت الدول الجزرية الصغيرة النامية لا تجد ما يكفي من الوقت للتكيف حتى يمكن أن تستفيد من الفرص التي تتيحها العولمة.
    10. The report indicates that developing countries increasingly realize that greater use of the TCDC modality is warranted to seize the opportunities presented by globalization. UN 10 - يشير التقرير إلى ازدياد وعي البلدان النامية بأن اتباعها لأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نحو أكبر من شأنه أن يجعلها تستفيد من الفرص التي تهيئها العولمة.
    Global governance needs to be strengthened to keep pace with the major challenges presented by globalization. UN وينبغي تعزيز نظام الحكم على الصعيد العالمي ليواكب التحديات الرئيسية التي تمثلها العولمة.
    41. The Oxfam International Youth Parliament has produced a booklet that highlights the threats and opportunities presented by globalization. UN 41 - وأصدر برلمان الشباب الدولي التابع لأوكسفام كتيبا يبرز التهديدات والفرص التي تنطوي عليها العولمة.
    They have successfully exploited the opportunities presented by globalization and created parallel economic structures of their own. UN وقد استغلت بنجاح الفرصة التي وفرتها العولمة وأنشأت هياكل اقتصادية موازية خاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد