ويكيبيديا

    "presented in the previous report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في التقرير السابق
        
    • وردت في التقرير السابق
        
    • الوارد في التقرير السابق
        
    • المقدمة في التقرير السابق
        
    Nonetheless, an update of the information presented in the previous report with regard to Article 7, will be provided here. UN ومع ذلك سيقدم هنا استكمال للمعلومات الواردة في التقرير السابق فيما يتعلق بالمادة 7.
    This is an increase of $1,048,507 as compared to the cost estimates presented in the previous report of the Secretary-General (A/64/486), in 2009; UN ويمثل ذلك زيادة قدرها 507 048 1 دولارات مقارنة بالتكاليف المقدرة الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/64/486) في عام 2009؛
    The minor increase in the amount of $14,046, as compared to the estimates presented in the previous report of the Secretary-General, reflects the net result of the underexpenditures for security offset by the increased requirements in construction costs. UN وتمثل الزيادة الطفيفة البالغة 046 14 دولارا، بالمقارنة بالتقديرات الواردة في التقرير السابق للأمين العام، النتيجة الصافية لنقص الإنفاق على الاحتياجات الأمنية، يقابله ازدياد الاحتياجات في تكاليف التشييد.
    33. The overall project budget remains at $15,333,244, as presented in the previous report of the Secretary-General (A/66/351). UN 33 - لا تزال الميزانية الإجمالية للمشروع 244 333 15 دولارا، كما وردت في التقرير السابق للأمين العام (A/66/351).
    35. The overall project budget for the additional office facilities remains unchanged at $15,333,200, as presented in the previous report (A/68/517). UN ٣٥ - بقي حجم الميزانية الكلية لمشروع إنشاء المرافق الإضافية للمكاتب عند 200 333 15 دولار، وهو المبلغ الوارد في التقرير السابق (A/68/517).
    107. The recommendations presented in the previous report (E/CN.4/2000/3) remain valid and should be read in conjunction with the present report. UN 107- ما زالت التوصيات المقدمة في التقرير السابق (E/CN.4/2000/3) صالحة في الوقت الحالي وينبغي قراءتها مقترنة بهذا التقرير.
    The present report reviews the Organization's financial situation as at 31 December 2013 and 30 April 2014 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/68/524). UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 30 نيسان/أبريل 2014، ويقدم آخر ما استجد في المعلومات الواردة في التقرير السابق المقدم من الأمين العام (A/68/524).
    The present report does not repeat information on activities of the United Nations system presented in the previous report of the Secretary-General (A/50/422 and Add.1). UN وهذا التقرير لا يكرر المعلومات المتعلقة بأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الواردة في التقرير السابق المقدم من اﻷمين العام A/50/422) و (Add.1.
    The present report reviews the Organization's financial situation as at 31 December 2012 and 30 April 2013 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/67/522). UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 و 30 نيسان/أبريل 2013، ويقدم تحديثا للمعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/67/522).
    32. As at 31 December 2012, actual expenditure amounted to $3,746,400, which was $1,818,500 lower than the revised forecast of $5,564,900 presented in the previous report of the Secretary-General and represents utilization of 67 per cent. UN 32 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت النفقات الفعلية تبلغ 400 746 3 دولار، بما يمثل انخفاضاً قدره 500 818 1 دولار عن التوقعات المنقحة البالغة 900 564 5 دولار الواردة في التقرير السابق للأمين العام، ويمثل استخداماً للموارد بنسبة 67 في المائة.
    The present report develops arguments presented in the previous report of the Special Rapporteur to the sixty-seventh session of the General Assembly, which focused on businesses profiting from Israeli settlements and described the involvement of 13 businesses in the activities of Israel in the Occupied Palestinian Territory with reference to the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights. UN يتناول هذا التقرير الحجج الواردة في التقرير السابق المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين الذي ركز على المؤسسات التجارية المستفيدة من المستوطنات الإسرائيلية وأورد وصفاً لمشاركة 13 مؤسسة تجارية في أنشطة إسرائيل داخل الأرض الفلسطينية المحتلة مع الإشارة إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    The present report reviews the financial situation of the United Nations as at 1 October 2013 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/67/522/Add.1). UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للأمم المتحدة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ويقدم استكمالا للمعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/67/522/Add.1).
    The present report reviews the Organization's financial situation as at 31 December 2011 and 7 May 2012 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/66/521). UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية للمنظمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 7 أيار/مايو 2012 ويقدم تحديثا للمعلومات الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/521).
    23. As at 31 December 2011, total expenditure of $18,146,200 had been incurred, which is $1,262,400 lower than the revised forecast ($19,408,600) presented in the previous report. UN 23 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان مجموع النفقات المتكبدة 200 146 18 دولار، وهو أقل من التوقعات المعدلة (600 408 19 دولار) الواردة في التقرير السابق بمقدار 400 262 1 دولار.
    35. The overall project budget for the additional office facilities remains at $15,333,244, as presented in the previous report of the Secretary-General (A/67/216). UN 35 - لا تزال الميزانية الإجمالية للمشروع المتعلق بالمرافق الإضافية للمكاتب تبلغ 244 333 15 دولارا، كما وردت في التقرير السابق للأمين العام (A/67/216).
    Summary of posts proposed, by duty station, as presented in the previous report of the Secretary-General (A/63/605) and the current reports (A/64/6 (Sect. 34)/Add.1 and A/64/532) UN موجز الوظائف المقترحة حسب مركز العمل، كما وردت في التقرير السابق للأمين العام (A/63/605) وفي التقريرين الحاليين (A/64/6 (Sect. 34)/Add.1 و A/64/532)
    Summary of posts proposed, by duty station, as presented in the previous report of the Secretary-General (A/63/605) and the current reports (A/64/6 (Sect. 34)/Add.1 and A/64/532) UN موجز الوظائف المقترحة حسب مركز العمل، كما وردت في التقرير السابق للأمين العام A/63/605 وفي التقريرين الحاليين A/64/532 و A/64/6 (Sect. 34)/Add.1
    132. The above information illustrates that the Democratic Republic of the Congo authorities have allowed Glory Minerals to continue trading without investigating and verifying the information submitted by the Group, as presented in the previous report of the Group (S/2008/773). UN 132 - وتبيّن المعلومات الواردة أعلاه أن سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية قد سمحت لغلوري مينرالز بمواصلة أعمالها التجارية دون التحقيق في المعلومات التي قدمها الفريق أو التحقق منها، على النحو الوارد في التقرير السابق للفريق (S/2008/773).
    Compared with the resources available for 2011 ($30,482,000) this represents utilization of approximately 83 per cent, but is only $177,700 less than the revised forecast ($25,386,300) presented in the previous report. UN 600 208 25 دولار، عن الموارد المتاحة لعام 2011 وهي (000 482 30 دولار). ويمثل هذا المبلغ نسبة استخدام تبلغ زهاء 83 في المائة ويقل فقط بمقدار 700 177 دولار عن المبلغ المنقح المتوقع (300 386 20 دولار) الوارد في التقرير السابق.
    Compared with the approved resources available for 2010 ($12,280,800), this represents utilization of approximately 39 per cent, but is only $467,200 less than the revised forecast ($5,203,900) presented in the previous report. UN ومقارنة بالموارد المعتمدة المتاحة لعام 2010 (800 280 12 دولار)، يمثل هذا نسبة استخدام تقارب نسبة 39 في المائة، ولكنه يقل بمقدار 200 467 دولار فقط عن المبلغ المنقح المتوقع (900 203 5 دولار) الوارد في التقرير السابق.
    The present report reviews the financial situation of the United Nations as at 5 October 2012 and provides an update to the information presented in the previous report of the Secretary-General (A/66/521/Add.1). UN يقدم هذا التقرير استعراضا للحالة المالية للأمم المتحدة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ويستكمل المعلومات المقدمة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/521/Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد