ويكيبيديا

    "preservation reference areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناطق الحفظ المرجعية
        
    Rationale and recommendations for the establishment of preservation reference areas for nodule mining in the Clarion-Clipperton Zone UN مسوغ إنشاء مناطق الحفظ المرجعية لتعدين العقيدات في منطقة كلاريون كليبرتون وتوصيات بذلك
    This figure shows one of many options for location of preservation reference areas within the management subregions. UN ويبين هذا الشكل واحدا من خيارات عديدة متاحة لموقع مناطق الحفظ المرجعية ضمن المناطق الإدارية الفرعية
    The applicant provided detailed information on its geological and environmental sampling survey objectives and strategies and monitoring activities on the flat areas, but also on the rift zone for environmental purposes only, including the assessment of vulnerable marine ecosystems and the delineation of preservation reference areas. UN وأفاد مقدم الطلب بمعلومات مفصلة عن أهدافه واستراتيجياته للمسح بأخذ العينات البيئية والجيولوجية وأنشطة الرصد التي يضطلع بها في المناطق المنبسطة، وأيضا في منطقة الغور للأغراض البيئية فقط، بما في ذلك تقييم النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وترسيم حدود مناطق الحفظ المرجعية.
    Guideline 1 The design and implementation of preservation reference areas should fit into the existing legal framework of the International Seabed Authority for managing seabed mining and protecting the marine environment. UN المبدأ التوجيهي 1 - ينبغي أن يتلاءم تصميم مناطق الحفظ المرجعية وتنفيذها مع الإطار القانوني القائم للسلطة الدولية لقاع البحار لإدارة التعدين في قاع البحر وحماية البيئة البحرية.
    Guideline 5 The boundaries of preservation reference areas should be straight lines to facilitate rapid recognition by all stakeholders. UN المبدأ التوجيهي 5 - ينبغي أن تكون حدود مناطق الحفظ المرجعية خطوطا مستقيمة لتيسير تعرف جميع أصحاب المصلحة عليها بسرعة
    10. This is a basic principle of the design of marine protected areas that will facilitate recognition, monitoring and enforcement of preservation reference areas as no-mining zones. UN 10 - هذا مبدأ أساسي في تصميم المناطق البحرية المحمية من شأنه أن ييسر التعرف على مناطق الحفظ المرجعية ورصدها وإنفاذها كمناطق حظر للتعدين.
    5. Thus, International Seabed Authority guidelines stipulate that prior to test mining and mining, preservation reference areas must be erected in areas beyond any potential influences of mining. UN 5 - وهكذا، فإن المبادئ التوجيهية للسلطة الدولية لقاع البحار تنص على أنه يجب، قبل بدء التعدين الاختباري وعمليات التعدين، تحديد مناطق الحفظ المرجعية في مناطق خارجة عن نطاق أي تأثيرات محتملة للتعدين.
    Thus, the full range of habitat and community types potentially found in mining claim areas must be represented in preservation reference areas, and the scale of preservation reference areas must be large enough that these community types are " stable " , i.e., sustainable. UN وهكذا، فمن الواجب أن تُمثّل الطائفة الكاملة للموائل وأنواع المجموعات الأحيائية التي يمكن أن توجد في مناطق التعدين، في مناطق الحفظ المرجعية، ومن الواجب كذلك أن تكون مناطق الحفظ المرجعية واسعة بحيث تسمح ' ' باستقرار``، أي استدامة أنواع هذه المجموعات الأحيائية.
    In addition, preservation reference areas should be established as soon as possible so that sound, ecosystem-based management principles can be incorporated into mining strategies and into the positioning of future claim areas. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إنشاء مناطق الحفظ المرجعية في أقرب وقت ممكن ليتسنى إدراج مبادئ الإدارة السليمة القائمة على النظام الإيكولوجي في استراتيجيات التعدين وفي تمركز المناطق المرخص بالتعدين فيها في المستقبل
    6. To the extent scientifically sound, we have nested the proposed preservation reference areas within the existing framework of nodule-mining claims granted by the International Seabed Authority. UN 6 - لقد حرصنا في حدود ما تسمح به السلامة العلمية على وضع مناطق الحفظ المرجعية المقترحة ضمن الإطار القائم لرخص تعدين العقيدات التي منحتها السلطة الدولية لقاع البحار.
    preservation reference areas should be situated so as to protect as many seamounts within a subregion as possible and to avoid or minimize overlap with current mining exploration claim areas. UN وينبغي أن يكون موقع مناطق الحفظ المرجعية في مكان يسمح بحماية أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية، وأن يتحاشى التداخل مع المناطق المرخص فيها حاليا بالتنقيب، أو التقليل إلى أدنى حد من ذلك التداخل.
    Erection of nine such preservation reference areas, with a total area of 1.44 x 106 km2, will place ~25 per cent of the total Clarion-Clipperton Zone management area under protection. UN وستمكّن إقامة 9 من مناطق الحفظ المرجعية تلك على مساحة كلية تبلغ 1.44 x 10 6 كم2 من وضع حوالي 25 في المائة من مجموع منطقة كلاريون كليبرتون الخاضعة للإدارة تحت الحماية.
    The setup of a regional system of preservation reference areas will remove the burden from individual contractors of designing their own preservation reference areas, and will initiate conservation management of the Clarion-Clipperton Zone as a whole, an approach necessitated by the space and timescales of expected nodule mining impacts. UN ومن شأن وضع نظام إقليمي لمناطق الحفظ المرجعية أن يريح كاهل فرادى المتعاقدين من عبء تعيين مناطق الحفظ المرجعية الخاصة بهم؛ ويدشن إدارة حفظ منطقة كلاريون كليبرتون برمتها، كنهج تتطلبه النطاقات المكانية والزمنية للآثار المتوقعة المترتبة على تعدين العقيدات.
    1. The goal of the workshop was to design a set of representative preservation reference areas to safeguard biodiversity and ecosystem function in the abyssal Pacific region targeted for nodule mining (the Clarion-Clipperton Zone). UN 1 - هدف حلقة العمل هو تصميم مجموعة تمثيلية من مناطق الحفظ المرجعية لصون التنوع البيولوجي ووظيفة النظام الإيكولوجي في منطقة أعماق المحيط الهادئ المستهدفة لأغراض تعدين العقيدات (منطقة كلاريون كليبرتون).
    The preservation reference areas should be designed (as a whole) to sustainably preserve representative biota for all mining claim areas in terms of species composition and biodiversity. UN وينبغي تصميم مناطق الحفظ المرجعية (ككل لا يتجزأ) لكفالة الحفظ المستدام لنماذج الأحياء بالنسبة لكافة مناجم التعدين من حيث تكوين الأنواع والتنوع البيولوجي.
    12. An alternate approach to maintaining viable populations within a subregion is to set up a network of smaller preservation reference areas connected by faunal dispersal (Botsford et al. 2001). UN 12 - ويوجد نهج بديل عن الإبقاء على مجموعات أحياء قادرة على الاستمرار ضمن منطقة فرعية، يتمثل في إقامة شبكة من مناطق الحفظ المرجعية الأصغر يربطها انتثار الحيوانات (Botsford et al. 2001).
    However, this requires that the spacing between preservation reference areas be less than the mean dispersal distance for most benthic fauna ( < 100 km). UN بيد أن ذلك يتطلب أن تكون المسافات الفاصلة بين مناطق الحفظ المرجعية أقل من متوسط مسافة الانتثار بالنسبة لمعظم الحيوانات القاعية (أقل من 100 كم).
    Thus, the network approach for preservation reference areas is not feasible, given the current size and distribution of mining claims (see figure 1 above). UN وعليه، فإن نهج شبكة مناطق الحفظ المرجعية عديم الجدوى، نظرا للحجم الحالي لمناطق حقوق التعدين وتوزيعها (انظر الشكل 1 أعلاه).
    Thus, it is recommended that as many seamounts from a subregion as possible (with a target of at least 40 per cent), and portions of known facture zones, be included within preservation reference areas. UN وعليه، يوصى بأن يدرج أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية ما )على أن يكون الهدف هو ما لا يقل عن 40 في المائة) وأجزاء من مناطق الصدع المعروفة ضمن مناطق الحفظ المرجعية.
    Because the linear dimensions of individual mining claim areas and their areas of impact substantially exceed the mean dispersal distance of most benthic species ( < 100 km), ecological connectivity across a network of small preservation reference areas within a subregion is precluded by the size (75,000 km2) of intervening claim areas. UN وبما أن الأبعاد الخطية لفرادى مناطق حقوق التعدين والمناطق التي تتأثر بها تتجاوز بشكل كبير متوسط مسافة انتثار معظم الأنواع القاعية (أقل من 100 كم)، فإن الترابط الإيكولوجي على نطاق شبكة من مناطق الحفظ المرجعية الأصغر ضمن منطقة فرعية سيعيقه حجم (75 كم2) مناطق حقوق التعدين التي ستتداخل معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد